"اعتاد ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • costumava
        
    Não é um motivo para humilhação, como costumava ser no passado, nem um motivo para celebração, como algumas pessoas dizem. TED ليس سبب للإذلال ، كما اعتاد ان يكون في الماضي, أو سبب للاحتفال ، كما يقول بعض الناس.
    Porque um certo Mr. Red Forman costumava lutar wrestling no secundário. Open Subtitles لانني متأكده ان السيد ريد اعتاد ان يصارع في الثانوية.
    O teu pai costumava tirar fotos de todas as cenas dos crimes. Open Subtitles والدك اعتاد ان يأتي وأخذ صور فوتوغرافية في كل مكان الجريمة
    O meu filho costumava sentar-se ali enquanto treinava os meus sermões, Open Subtitles لقد اعتاد ان يجلس ولدى هناك عندما كنت أمارس طقوسى
    Jeff costumava brincar com ele por horas quando ele era um bebé. Open Subtitles جيف اعتاد ان يلعب بها لساعات في التمدد عندما كان طفلا.
    A arte retomaria o dever que costumava ter e que negligenciámos devido a certas ideias infundadas. TED الفن سوف يمارس الواجب الذي اعتاد ان يمارسه والذي اهملناه بسبب صعوبة فهم الافكار
    Não era de surpreender, porque o pai costumava ler-lhe histórias da Bíblia, desde muito cedo, e ele conhecia-as muito bem. Open Subtitles لم يكن هذا غريبا لان والده اعتاد ان يقرا له قصص الكتاب المقدس منذ اعوامه الاولي وكان يعرف هذه القصص جيداً
    Eu tive um namorado que também costumava ser assim... Ele agora anda manco... Open Subtitles انا ايضا كان لى صديق اعتاد ان يحترق فى الغلاف الجوى هو الان يصاحب الحملان
    Tal como costumava existir camarão no mundo. Open Subtitles مثلما اعتاد ان يكون هناك روبيان في العالم
    Um dos melhores estudantes que já passaram por aqui. Aquele esquisito que costumava vir e comer bastante salada de batata? Open Subtitles هذا الشاذ الذى اعتاد ان يأتى ويأكل الكثير من سلطه البطاطس
    O meu tio costumava dizer que gostamos das pessoas pelas suas qualidades, mas amamo-las pelos seus defeitos. Open Subtitles عمي اعتاد ان يقول يعجبك الناس لكفائتهم حبهم لأختلافهم
    costumava descrever revolução como um virar do coração. Open Subtitles اعتاد ان يصف الثورة على انها تحرك من القلب
    Não, é aquele soldado, ...que costumava tomar café todos os dias às dez da manhã com a mãe dele. Open Subtitles لا لا, انه فقط هذا الملازم الذى اعتاد ان يصنع القهوة لوالدته يومياً الساعة العاشرة
    Mas o meu pai, que talvez não tenha tido tanta educação como os senhores... costumava dizer que muito conhecimento também pode ser perigoso. Open Subtitles .... و لكن ايضا ابي,الذي لم يكن تقريبا متعلما مثلك اعتاد ان يقول ان المعرفة الكثيرة يمكن ان تصبح شيئا خطرا,ايضا
    O meu avô costumava contar uma história, nunca ninguém ouviu tal antes ou depois, sobre os poucos que uma vez regressaram. Open Subtitles جدى اعتاد ان يحكى قصه, لم يسمع عنها احد من قبل عن القلائل الذين عادوا.
    Victor Paleogus costumava andar por centros comerciais, fingindo ser produtor de cinema. Open Subtitles ولكنه يعرف كيف يتعامل مع الفتيات الصغيرات لاثارة اعجابهن فيكتور بالالوجوس اعتاد ان يتجول في مجمعات التسوق
    Era só uma coisa que o Seeker da terceira Era costumava dizer. Open Subtitles .انه شيء اعتاد ان يقوله باحث العصر الثالث
    Ele costumava ter todo o tipo de equipamento porreiro. Open Subtitles لقد اعتاد ان يحصل ويمتلك كل معداته اللتي احببها.
    Sabias que ele costumava... beijar-me mesmo aqui para me acordar pela manhã. Open Subtitles هل تعرفين انه اعتاد ان يقبلني تماما هنا لكي يعطيني دفعة في الصباح
    Quando eu era miúdo, o meu pai costumava dar-me grandes sovas se eu estragasse alguma coisa. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً والدي اعتاد ان يضربني بقوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus