| Espera até eu sair desta trapalhada, depois deixa-me voltar para ti e pedir desculpas pelo que fiz e depois deixa-me pedir-te em casamento outra vez... | Open Subtitles | انتظري حتى اخرج نفسي من هذه الفوضى ثم دعيني أعود اليك و اعتذر لك عما فعلته |
| Mais uma razão para lhe pedir desculpas. | Open Subtitles | نعم وهذا سبب آخر يجعلني اعتذر لك |
| Eu só quero pedir desculpas por antes. | Open Subtitles | اريد فقط ان اعتذر لك عما بدر مني |
| Papa, papa Eu vim desculpar-me. | Open Subtitles | بابا لقد اتيت لكي اعتذر لك تعتذرين لي على ماذا ؟ |
| Sharona, se eu tivesse três vidas, gastaria uma delas a desculpar-me contigo. | Open Subtitles | شارونا، إذا املك ثلاثة أرواحِ، سأصرف احدها اعتذر لك |
| Tens toda a razão amor, e peço desculpa. Lembra-te, lenço. | Open Subtitles | أنتي علي حق يا عزيزتي و اعتذر لك, تذكري, غطاء الرأس |
| peço desculpa, Amanda. | Open Subtitles | اعتذر لك, أماندا سنكمل هنا الأسبوع القادم؟ |
| Eu é que deveria pedir desculpas. | Open Subtitles | لا بالطبع إن حصل اي شئ يجب ان اعتذر لك |
| Deixa-me pedir desculpas! | Open Subtitles | انا اعتذر لك |
| Então, se esperas que eu vou desculpar-me e beijar o teu manto, estás a perder o teu tempo. | Open Subtitles | اذاً اذا كنت تتوقع ان اعتذر لك فأنت تهدر وقتك |
| peço desculpa pela indelicadeza dos meus sócios, mas como teu amigo, imploro-te que consigas o dinheiro dele. | Open Subtitles | اعتذر لك عن رعونة زميلي ولكن بصفتي صديقك أتوسل إليك أن تعيد إليه أمواله |
| Minha Sra., peço desculpa por estar neste estado. | Open Subtitles | اعتذر لك يا سيدتى ، لتطفلى |
| E por isso, doce, peço desculpa. | Open Subtitles | ولهذا يا عزيزتى فأنى اعتذر لك |