Confessem que o padre encorajou-vos a dizer estas fábulas da Senhora do céu e nós deixamo-vos ir. | Open Subtitles | ببساطة اعترفوا أن القس قال لكم أن تنشروا تلك القصص السخيفة عن السيدة السمائية وسنطلقكم |
Vamos, Confessem. Não me obriguem a chacinar primogénitos outra vez. | Open Subtitles | اعترفوا من فعلها، وإلا سأذبح بقية ذكروكم مجدداً |
De todos os empregados "gays", lésbicas e bissexuais, 83 % admitiram ter mudado alguns aspectos pessoais de forma a que não parecessem "muito gays" no trabalho. | TED | ومن بين كل المثليين، 83% اعترفوا بتغيير جوانب من أنفسهم حتى يظهروا في العمل بأنهم "شواذ كثيرًا". |
Ouçam. "Os homens admitiram que dormir com uma divorciada parecia dormir | Open Subtitles | "الرجال اعترفوا أن النوم مع المطلقات هو نفس شعور النوم مع زوجة رجل آخر" |
Porque, quer admitam ou não, os clientes ligam aos troféus. | Open Subtitles | لأن العملاء سواء اعترفوا بذلك ام لا فهم يهتمون بسمعتكم |
Por isso, o tribunal compreende, sem concordar com eles, que os crimes pelos quais se declararam culpados foram, | Open Subtitles | لذا تتفهم المحكمة دون التغاضي عم فعلوا مع العلم أن الجرائم التي ارتكبها الرجال اعترفوا بذنبها |
Na verdade, muitos profetas confessaram ter ouvido vozes. | Open Subtitles | في الحقيقة الكثير من الأنبياء اعترفوا بسماع أصوات |
Uma revolta, líder de bando da prisão tenta fugir, e agora vários guardas admitem receber suborno. | Open Subtitles | عملية شغب كاملة قائد عصابة السجن يحاول الهروب والأن بعض الحراس قد اعترفوا بأنهم اخذوا الرشاوي |
Vá lá, Confessem! Vão sentir falta dele. | Open Subtitles | هيّا، اعترفوا أنكم اشتقتم إليه قليلا |
Confessem, companheiros. | Open Subtitles | اعترفوا يا أصحاب |
"Confessem os vossos pecados." | Open Subtitles | "اعترفوا بخطاياكم" |
Confessem agora! | Open Subtitles | اعترفوا الآن! |
Walt Cummings, Christopher Henderson, James Nathanson admitiram todos terem participado nesta conspiração. | Open Subtitles | (والت كامينج) (كريستوفر هندرسون) و(جيمس ناثانسون) كلهم اعترفوا |
Sim, eu sei, falei para o escritório do Dan Cheznick, até admitiram que os papeis se extraviaram ou estão mal arquivados. | Open Subtitles | أتعلم، تحدثت مطولاً مع مكتب (تشيزنك) وحتى اعترفوا أن الأوراق قد تكون فقدت أو حفظت بشكل خاطىء |
E quer o admitam ou não, todos escrevem. | Open Subtitles | وكلهم ينشرون فيها سواءاً اعترفوا أم لا |
Não é que o admitam. Quero dizer... | Open Subtitles | ولكن ليس هذا ما اعترفوا بهِ. |
Nem sequer está a deixar sem efeito as condenações de pessoas como Gladys, que se declararam culpadas sob coacção. | Open Subtitles | هو حتى لا يسحب الإتهامات من الناس مثل "غلاديس" الذين اعترفوا بالذنب تحت الضغط |
Que as pessoas que já se declararam culpadas? | Open Subtitles | -ماذا عن الناس الذين قد اعترفوا بالذنب؟ |
Eu próprio examinei a Tituba, a Sarah Good e outras 26 que confessaram ter compactuado com o Diabo. | Open Subtitles | سيدي، لقد اختبرت بنفسي (تيتوبا) و(سارة جود) و 26 شخص أخر وكلهم اعترفوا بالتعامل مع الشيطان اعترفوا بهذا |
E eles confessaram ter agredido a Zadie. | Open Subtitles | (وقد اعترفوا باعتدائهم على (زادي |
As vítimas que admitem ter usado dizem que foi o que compraram, mas quanto a toxina, não. | Open Subtitles | الضحايا اعترفوا أنهم تعاطوه هم يقولون أن ذلك ما اشتروه لكن بالنسبة للسموم، فلا |