| Prometo que lá estarei e que tudo vai correr bem. | Open Subtitles | اعدك بأنني سأكون هناك وسيكون كل شيء على ما يرام |
| Sei onde estão muitos desses percalços, por isso, se fores honesto comigo, Prometo ser honesto contigo. | Open Subtitles | أعرف اين تقع الكثير من هذه المطبات لذا ان استقمت معي اعدك بأنني سأستقيم معك |
| Prometo que vou tentar explicar as coisas melhor a partir de agora, está bem? | Open Subtitles | اعدك بأنني سأحاول ان افسر الامور بشكل افضل من الان وصاعدا ، حسناً؟ |
| Robbie, pára. Prometo que não te atrapalho. | Open Subtitles | اوه, روبي توقف اعدك بأنني لن أقف في الطريق |
| Prometo não ir para o terreno, nem fazer nada perigoso. | Open Subtitles | اعدك بأنني لن اذهب إلى الميدان او ان افعل اي شيء خطير |
| - Mãe, eu Prometo que não voltarei a envergonhá-la, está bem? | Open Subtitles | اعدك بأنني لن احرجك بعد الان اتفقنا ؟ |
| Prometo que o chamo se ela perguntar por si. | Open Subtitles | اعدك بأنني ارسل بطلبك اذا سألت عنك |
| Sim. Prometo dar-te sempre, cobertura... e que vou, tentar não ser morto. | Open Subtitles | نعم اعدك بأنني سأحميك دائما خلال القتال |
| "Prometo que não a vou ver. Somos uma equipa, Mellie." | Open Subtitles | اعدك بأنني لن اراها ميلي نحن فريق, ميلي |
| Prometo que te compenso. | Open Subtitles | اعدك بأنني سوف اعوضها لكِ |
| Prometo que te telefono assim que pôr os pés no Vaticano. | Open Subtitles | اعدك بأنني سأتصل بك حالما (اضع قدمي في (الفاتيكان |
| Prometo que não te irei impedir. | Open Subtitles | اعدك بأنني لن اوقفك |