Queria saber se a rapariga das mamas perdoou à rapariga das iniciais. | Open Subtitles | أريد أن اعرف لو الفتاة ذات نهدين كبيرين سامحت الفتاة الأولى |
Preciso de saber se ele ainda está vivo, Mithos. | Open Subtitles | اريد ان اعرف لو ما زال على قيد الحياة, ميسوز |
Bem, eu quero saber se existe um céu. | Open Subtitles | ماذا تريدني ان اقول؟ ؟ حسنا أريد ان اعرف لو انهم بالجنه |
Não sei se está tudo na minha cabeça. | Open Subtitles | لا اعرف لو ان الأمر يتعلق بشيء ما في عقلي |
Se a estrutura biológica do vírus foi alterada, não sei se consigo salvá-la. | Open Subtitles | لو ان التركيب البيولوجي للفيروس قد تتطور لا اعرف لو أستطيع فعل هذا بها |
Preciso de saber se temos alguma hipótese de ganhar isto. | Open Subtitles | لأني احتاج ان اعرف لو لدينا فرصة في الفوز بهذا الشيء |
Preciso de saber.. Preciso de saber se ele está bem. | Open Subtitles | ...انا اريد ان اعرف فقط انا اريد ان اعرف لو كان بخير |
Tenho que saber se ele está bem. | Open Subtitles | عليّ أن اعرف لو أنه بخير |
Eu e a Sarah ainda não dissemos uma palavra sobre o que aconteceu, e mesmo sabendo que não estava a propor-me, gostava de saber se poderia ter sido tu sabes, boas notícias ou terríveis notícias. | Open Subtitles | انا و(سارة) لم نتحدث حول ما حصل وعلى الرغم إنني لم اكن اتقدم لخطبتها اود ان اعرف لو فكرت في الأمر |
Mas correndo o risco de parecer um heterossexual de 30 anos, não sei se estou preparado para isso, ou se alguma vez estarei. | Open Subtitles | انه شاعري، سأبدو كمن لو كانت شاب مستقيم في الثلاثينيات من عمره لا اعرف لو اني مستعد لهذه الخطوة او أنني سأفعلها |
E não sei... se pudemos resolver isso. | Open Subtitles | ولا اعرف لا اعرف لو كان بإمكاننا اصلاح الأمر |
Não sei se resultou, Jeremy. | Open Subtitles | لا اعرف لو ان الامر قد نجح يا جيرمي |
Mas não sei se restou alguma coisa dela. | Open Subtitles | ولكني لا اعرف لو انه تبقي شئ منها |