ويكيبيديا

    "اعرف مالذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • saber o que
        
    • sei o que é que
        
    • sabia o que
        
    • Eu sei o que
        
    • sei do que estás
        
    • sei o que está a
        
    Tenho de saber o que aconteceu com a Nicole. Open Subtitles اريد ان اعرف مالذي حدث لنيكول في الحقيقة
    Não posso nem sequer pensar sobre a passagem... antes de saber o que aconteceu a eles. Open Subtitles لا يمكنني التفكير بالعبور حتى قبل ان اعرف مالذي يحدث بينهم
    Não sei o que é que ele anda a fazer com o meu anel e não sei o que quer comigo ou com os Tragers. Open Subtitles لا اعرف مالذي يفعله بخاتمي ومالذي يريده مني أو من تراغيس
    A minha mulher, a Julia, faz uns bifes grelhados, não sei o que é que lhes faz, mas meu Deus... Open Subtitles اتعرف ان زوجتي جوليا تشوي شرائح الغزال لا اعرف مالذي تفعله لهم ولكن يا رجل
    Mas não me preocupava. Porque sabia o que queria. Open Subtitles لكني لم اترك ذلك يضايقني لأني اعرف مالذي احب
    Estão arrepiados porque Eu sei o que vos vou mostrar. TED بسبب أني اعرف مالذي على وشك أن اريكم إياه ..
    Não sei do que estás a falar. Tira essa coisa da minha cara! Open Subtitles انا لا اعرف مالذي تتحدث عنه ابعد هذ ا الشيء عن وجهي
    Não sei o que está a acontecer mas passaram nove meses, nenhum de nós está feliz e não sei como mudar isto. Open Subtitles لا اعرف مالذي يحدث هنا لكن قلت تسعة اشهر ولا احد منا كان سعيدا لا اعرف كيف اغير الامور لم اتخيل بأن الزواج سيكون بهذه الصعوبة
    Eu vi-te com a Amanda e quero saber o que se está a passar. Open Subtitles لقد رأيتك مع اماندا واريد ان اعرف مالذي يحصل؟
    Mas se nos vamos ajudar mutuamente, preciso de saber o que se ia passar hoje. Open Subtitles لكن اذا كنا سوف نساعد بعض اريد ان اعرف مالذي سوف يحدث اليوم
    Ainda quero saber o que a Bíblia decifra e quem a quer. Open Subtitles لازلت اريد ان اعرف مالذي يرمزه الإنجيل ومن ورائه
    Quero saber o que estou a matar com precisão e conhecimento, quero controlar. Open Subtitles اريد ان اعرف مالذي اقتله مع الدقة والفهم اريد ان امتلك ذلك
    Nem quero saber o que se passou aqui. Open Subtitles لا اريد حتى أن اعرف مالذي حدث هنا
    Preciso de saber o que vai para a Polónia. Open Subtitles اريد ان اعرف مالذي يذهب لبولندا
    Como é que posso te convencer a desistir de alguma coisa se não sei o que é que estás a pensar fazer Open Subtitles كيف يمكنني إقناعك بالعدول عن اي شي ؟ اذا كنت لا اعرف مالذي تفكر به ؟
    Tinha. Até hoje, não sei o que é que o fez mudar. Open Subtitles حتى هذا اليوم لا اعرف مالذي جعله يتراجع.
    sei o que é que isto significa para si. Open Subtitles اعرف مالذي يعنيه هذا لكم..
    Dos homens, de sexo... da diversão, da música e dos martinis de maçã... e quando eu não sabia o que mais eu poderia fazer... um anjo caiu do céu e pousou na minha vida. Open Subtitles والمر ح والموسيقى و مارتيني التفاح وبينما كنت لا اعرف مالذي افعله جاءني ملاك من السماء ودخل على حياتي
    Não sabia o que fazer. Open Subtitles لا اعرف مالذي يمكنني فعله لها ايضاً
    Eu sei o que lhe está a acontecer, é o mesmo que ao Carl. Open Subtitles انا اعرف مالذي يحدث له نفس الشيء حدث لكارل
    Eu sei o que se passa. Open Subtitles اعرف مالذي يجري
    Não sei do que estás a falar! Open Subtitles ـ لا اعرف مالذي تتحدث عنه ـ كيف حصلت علة هذا
    - sei o que está a acontecer. Sim. Open Subtitles ـ اجل اعرف مالذي حد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد