Tenho de saber o que aconteceu com a Nicole. | Open Subtitles | اريد ان اعرف مالذي حدث لنيكول في الحقيقة |
Não posso nem sequer pensar sobre a passagem... antes de saber o que aconteceu a eles. | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير بالعبور حتى قبل ان اعرف مالذي يحدث بينهم |
Não sei o que é que ele anda a fazer com o meu anel e não sei o que quer comigo ou com os Tragers. | Open Subtitles | لا اعرف مالذي يفعله بخاتمي ومالذي يريده مني أو من تراغيس |
A minha mulher, a Julia, faz uns bifes grelhados, não sei o que é que lhes faz, mas meu Deus... | Open Subtitles | اتعرف ان زوجتي جوليا تشوي شرائح الغزال لا اعرف مالذي تفعله لهم ولكن يا رجل |
Mas não me preocupava. Porque sabia o que queria. | Open Subtitles | لكني لم اترك ذلك يضايقني لأني اعرف مالذي احب |
Estão arrepiados porque Eu sei o que vos vou mostrar. | TED | بسبب أني اعرف مالذي على وشك أن اريكم إياه .. |
Não sei do que estás a falar. Tira essa coisa da minha cara! | Open Subtitles | انا لا اعرف مالذي تتحدث عنه ابعد هذ ا الشيء عن وجهي |
Não sei o que está a acontecer mas passaram nove meses, nenhum de nós está feliz e não sei como mudar isto. | Open Subtitles | لا اعرف مالذي يحدث هنا لكن قلت تسعة اشهر ولا احد منا كان سعيدا لا اعرف كيف اغير الامور لم اتخيل بأن الزواج سيكون بهذه الصعوبة |
Eu vi-te com a Amanda e quero saber o que se está a passar. | Open Subtitles | لقد رأيتك مع اماندا واريد ان اعرف مالذي يحصل؟ |
Mas se nos vamos ajudar mutuamente, preciso de saber o que se ia passar hoje. | Open Subtitles | لكن اذا كنا سوف نساعد بعض اريد ان اعرف مالذي سوف يحدث اليوم |
Ainda quero saber o que a Bíblia decifra e quem a quer. | Open Subtitles | لازلت اريد ان اعرف مالذي يرمزه الإنجيل ومن ورائه |
Quero saber o que estou a matar com precisão e conhecimento, quero controlar. | Open Subtitles | اريد ان اعرف مالذي اقتله مع الدقة والفهم اريد ان امتلك ذلك |
Nem quero saber o que se passou aqui. | Open Subtitles | لا اريد حتى أن اعرف مالذي حدث هنا |
Preciso de saber o que vai para a Polónia. | Open Subtitles | اريد ان اعرف مالذي يذهب لبولندا |
Como é que posso te convencer a desistir de alguma coisa se não sei o que é que estás a pensar fazer | Open Subtitles | كيف يمكنني إقناعك بالعدول عن اي شي ؟ اذا كنت لا اعرف مالذي تفكر به ؟ |
Tinha. Até hoje, não sei o que é que o fez mudar. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم لا اعرف مالذي جعله يتراجع. |
sei o que é que isto significa para si. | Open Subtitles | اعرف مالذي يعنيه هذا لكم.. |
Dos homens, de sexo... da diversão, da música e dos martinis de maçã... e quando eu não sabia o que mais eu poderia fazer... um anjo caiu do céu e pousou na minha vida. | Open Subtitles | والمر ح والموسيقى و مارتيني التفاح وبينما كنت لا اعرف مالذي افعله جاءني ملاك من السماء ودخل على حياتي |
Não sabia o que fazer. | Open Subtitles | لا اعرف مالذي يمكنني فعله لها ايضاً |
Eu sei o que lhe está a acontecer, é o mesmo que ao Carl. | Open Subtitles | انا اعرف مالذي يحدث له نفس الشيء حدث لكارل |
Eu sei o que se passa. | Open Subtitles | اعرف مالذي يجري |
Não sei do que estás a falar! | Open Subtitles | ـ لا اعرف مالذي تتحدث عنه ـ كيف حصلت علة هذا |
- sei o que está a acontecer. Sim. | Open Subtitles | ـ اجل اعرف مالذي حد |