Dá-me o teu livro e mostra-me até onde decoraste. | Open Subtitles | اعطيني كتابك وقومي بتسميع ما حفظته اثناء غيابي |
Dá-me a morada. Nem tens de te meter nisto. | Open Subtitles | اعطيني عنوانه فحسب، لن يتوجب عليكِ ان تتدخلي |
Dá-me uma lista do que precisas e eu digo-te a que horas tens de estar de volta. | Open Subtitles | اعطيني قائمة بكل ما تحتاجين اليه وانا ساقول لك ما الوقت لكي تعودين إلى هنا |
É a maior agulha que já vi! Por favor. Dê-me... | Open Subtitles | اكبر حقنة لعينة رايتها لا اريدها, اعطيني بدلا منها |
É o feitiço Gemino! Tudo que tocam multiplica. Dá-me a espada! | Open Subtitles | هذا سحر اي شيء سوف تلمسونه سيتضاعف حجمه اعطيني السيف |
Toma o teu lugar. Dá-me o que mais desejo. | Open Subtitles | اختاري مكانك اعطيني ما ارغب في الحصول عليه |
Vou deixar-te em paz. Dá-me cédulas para a minha namorada e os filhos, e desapareço. | Open Subtitles | سأتوقف عن ازعاجك لكن اعطيني وثيقة لصديقتي و اطفالها الاثنين |
Faz o que te foi dito. Dá-me um beijo. | Open Subtitles | اعطيني مثل ما انتي قلت لي اعطيني قبله |
Dá-me uma semana e eu vou tirar vantagem disso. | Open Subtitles | اعطيني أسبوع حتي تلتئم وسأستغل تلك الحقيقة |
Dá-me o Furio e baixo o preço dos carros para 85. | Open Subtitles | انتي اعطيني فيرو وبنزل سعر السيارات الى 85 |
Dá-me uma dica, para eu tentar descobrir. | Open Subtitles | اعطيني مثالاً هنا الإثنين الجمعة أي شئ لأفهمه |
Dá-me a sopa, hambúrguer de peru, uma salada de couve, e umas fatias extra de tomate. | Open Subtitles | اعطيني شوربة ، وسندوش ديك رومي وسلطة كرنب وقطعتين من الطماطم |
Dá-me uma razão para que eu seja uma melhor escolha do que uma das maiores mentes do nosso tempo. | Open Subtitles | اعطيني احد الاسباب لماذ انا اختيار افضل.. من احد اعظام العقول في زمننا. |
Estou a falar a sério! Está bem, Dá-me só um tempo. É só o que eu peço. | Open Subtitles | حسناً حسناً حسناً ارجوك اعطيني بعض الوقت |
Ficaste maluca? Shabbo, Dá-me um pouco de limão, as minhas mãos tornaram-se pegajosas | Open Subtitles | شابو اعطيني بَعْض الليمون أيديي أَصْبَحتْ لذقة |
Faltam três semanas para acabar a escola. Dê-me uma maldita abébia. | Open Subtitles | باقي 3 اسابيع على نهاية المدرسه لذا اعطيني استراحة لعينة |
Dê-me o dinheiro verdadeiro e depois dou-lhe os diamantes. | Open Subtitles | اعطيني المالَ الحقيقيَ وأنا اعطيك الماسَ الحقيقيَ. |
- Dê-me outro também. | Open Subtitles | ـ اعطيني واحدة أيضا ـ أليس لديك أي منها؟ |
Eu ganhei, não acredito! Dá o carro pra ele. Faça! | Open Subtitles | لا استطيع تصديق ذلك، اعطيني السيارة، هيا، افعل |
- Não preciso de porra de táxi nenhum! - Apenas me dê o copo, senhora. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى سيارة أجرة فقط اعطيني الكوب يا امي |
Se me vais envolver nisto, podias, pelo menos, dar-me algo mais... Dramático. | Open Subtitles | إن جلبتني من كل تلك المسافة فعلى الأقل اعطيني شيء درامي |
- No barco. Dêem-me um minuto, vou ver se convenço o Noé, que o Mundo não vai acabar hoje. | Open Subtitles | اعطيني دقيقة سأحاول فيها اقناع نوح |
Dá-mo cá. Dá-mo cá. | Open Subtitles | حسناً، لم يحدث أذى اعطيني إياه، سأتولى أمره |
Quinta-feira de manha. O velhote passa-me a pasta as 10 em ponto. | Open Subtitles | الطير المائي القديم اعطيني المصباحَ الساعة 10.00 تماما |
Portanto, se fizeres o favor de me deres a palavra-passe, gostaria de ter o meu site de volta. | Open Subtitles | لذا اعطيني كلمة السر لأني اريد موقعي الاكتروني مرة اخرى |