Pronto, as emoções estão um pouco quentes mas acho que sei porquê. | Open Subtitles | حسنا المشاعر بدأت تشتعل قليلا و لكن أظن أنني اعلم لماذا |
Eu fui atraído até ele, não consegui parar, não sei porquê. | Open Subtitles | كنتُ منجذبة إليه لم استطع إيقافَ نفسي لا اعلم لماذا |
Em primeiro lugar, não sei por que não estava nas aulas. | Open Subtitles | أعنى قبل كل شئ أنا لا اعلم لماذا ليست بالمدرسة |
Nem sequer sei por que a queres. É para raparigas. | Open Subtitles | حتى اني لا اعلم لماذا تريدها انها درجة للفتيات |
Eu sei porque é que paraste de vir. Teria feito o mesmo. | Open Subtitles | اعلم لماذا توقفت عن المجيء عندي، وما كنت لإفعل انا ايضاً |
Eu sei porque estiveste no ICU quando nos conhecemos. | Open Subtitles | اعلم لماذا كنت بالعناية عندما التقينا أول مرة |
Quero saber porque é que procuro um ficheiro de nível 6 e ele já estava no teu computador. | Open Subtitles | أريد أن اعلم لماذا أبحث عن ملف مصنف من المستوى السادس وهو موجود بحاسوبك |
Não sei porque me está a bater com tanta força esta noite. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا استرجع كل هذا الليلة انا .. |
Não esperava era que fosse aos sete anos. Não sei porquê, mas não esperava. | TED | لم اتوقع حدوثه وهي في السابعه من العمر, لا اعلم لماذا |
disse-te que fomos mas não sei porquê ver gente que... exprimem os sentimentos se supõe que é isso. | Open Subtitles | انا احب الحضور. لا اعلم لماذا. اراقب الناس, وارى الاحساس بالراحة فيهم. |
Não sei porquê, mas... pensava que fosses mais sentimental. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا ولكن ظننت انك ستكونين اكثر عاطفية |
Eis o plano. E nem sei por que não pensei nisto antes! | Open Subtitles | ها هى الخطه ولا اعلم لماذا لم افكر بذلك من قبل |
Não sei por que continuas a usar aquela blusa. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا تستمرين في ارتداء ذلك القميص |
Honestamente, mamã, não sei por que enche a cabeça dele... com essas histórias tolas. | Open Subtitles | بأمانة يا امى لا اعلم لماذا تملئين رأسة بتلك القصص السخيفة |
A sério, é que nem sei porque é que roubaste isso. | Open Subtitles | جدياً، أنا لا اعلم لماذا سرقت هذه في المقام الأول |
Para começar nem sei porque é que te trouxe a este sítio. | Open Subtitles | انا حتي لا اعلم لماذا.. اردت الذهاب إلي ذلك المكان اللعين |
Algumas pessoas, nem sei porque é que gastam dinheiro, sabe? | Open Subtitles | اقصد, بعض هؤلا الناس لا اعلم لماذا يضيعون نقودهم |
Olha, eu sei porque é que não querias que estivesse com o Stan. | Open Subtitles | انا اعلم لماذا لم تريدنى ان اكون مع ستان |
Senhor, preciso saber porque está aqui. | Open Subtitles | سيدى , اريد ان اعلم لماذا انت فى القاعدة العسكرية ؟ |
Não sei porque me preocupo. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا اكون متضايقه اكثر من ذلك |
Ele levou a Capitã Carter, e eu quero saber porquê. | Open Subtitles | الان هو أخذ النقيب كارتر اود ان اعلم لماذا ؟ |
Não percebo porque é que a minha mulher reclama que eu nunca a oiço. | TED | لا اعلم لماذا تقول زوجتي انني لا استمع لها ابدا. |