| Os Hureisenjin, julgados pelas suas acções, obviamente conhecem tudo isto | Open Subtitles | وحاكم هيرزنش ان من اعمالهم علمنا انهم يعرفون بالامر |
| Mas os dois lados vão ser responsáveis pelas suas acções. | Open Subtitles | لكنه سيحمل الجانبين المسؤولية عن اعمالهم |
| Só eles no último mês, as suas acções colocaram várias empresas fora do negócio. | Open Subtitles | في الشهر الماضي فقط ، اعمالهم وضعت العديد من الشركات خارج طور العمل |
| Mays Gilliam tem estado a conduzir as pessoas para os empregos. | Open Subtitles | ميز جيليم في ألخارج يوصل ألناس إلى اعمالهم |
| Mas li num artigo que a Segurança Social deve ser extinta em 2025 o que significa que as pessoas terão de ficar nos empregos até aos 80. | Open Subtitles | ولكني قرات هذه المقالة حيث قالت ان الامان الاجتماعي سينفذ في عام 2025 حيث يعني ان الناس سيبقون في اعمالهم حتي الثمانون من العمر |
| Porque as pessoas não cuidam só dos seus negócios | Open Subtitles | لان الناس لا يعيرون انتباهاالي اعمالهم اللعينه. |
| Alguém os treinou para fazerem o trabalho que fazem. | TED | فقد دربهم شخصا ما لينجزوا اعمالهم التي يفعلوها |
| Então o dono decidiu mudar-se, e todos perderam os seus empregos. | Open Subtitles | ثم قرر المالك ان ينتقل إلى مكان ثاني و خسر الجميع اعمالهم |
| Mais empresas iriam fechar as suas portas e milhões de americanos poderiam perder os seus empregos. | Open Subtitles | اعمال اكثر قد تغلق سيخسر الامريكيون اعمالهم |
| Custas dezenas de empregos a pessoas honestas. | Open Subtitles | كلفت الكثير من الأناس الطيبين والصادقين اعمالهم |
| Um era o grande número de adolescentes entediados, que não gostavam da escola, não viam nenhuma relação entre o que aprendiam na escola e futuros empregos. | TED | الاولى تتمثل في عدد الكبير من المراهقين الذين يشعرون بملل و الذين ببساطة لا يحبون المدرسة، و لم نجد اي علاقة بين ما تعلموه في المدارس و بين اعمالهم المستقبلية. |
| Eles têm sido um incómodo, e agora estão a trazer os seus negócios até à minha porta. | Open Subtitles | هم لا يزالون غصة في حلقي لعشرات السنين و الآن هم يحاولون ان يجلبوا اعمالهم لساحتي |
| Muitos dos empregados de lá, não se fartam de falar de trabalho. | Open Subtitles | لأن معظم الذين يعملون هناك لا يتوقفون عن التحدث عن اعمالهم |
| Uso Man Ray, Helen Levitt, Giacomelli, o trabalho artístico de outras pessoas. | TED | استخدم أعمال ماي ريفين,هيلين ليفيت, جياكوميلي, وغيرهم استخدم اعمالهم الفنية |