ويكيبيديا

    "اغادر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sair
        
    • embora
        
    • partir
        
    • saio
        
    • deixar
        
    • saí
        
    • saia
        
    • irei
        
    • parto
        
    • deixo
        
    Antes de sair, disseste coisas que tentei não ouvir, mas agora... Open Subtitles قبل ان اغادر انت قلت شىء حاولت الا اصغى اليه
    Não vou sair de Paris, sem a melhor peça de arte, Open Subtitles انا لن اغادر باريس دون أروع قطعة فنية في فرنسا
    Sim, estou, mas devia provavelmente ir-me embora e voltar e fazer a cena da escrita noutra altura. Open Subtitles نعم لكن ينبغي علي ربما ان اغادر واعود واقوم بعمل الامور الكتابية في وقت اخر
    Quando me vinha embora, o telefone tocou. Open Subtitles وعندما كنت اغادر المنزل, سمعت رنين الهاتف
    A rapidez é essencial, desejo partir hoje à noite. Open Subtitles السرعة هي العامل الاهم اتمني ان اغادر الليلة
    Pois. Eu saio um pouco mais cedo às quintas-feiras. Open Subtitles نعم, أنا اغادر مبكراً قليلاً في أيام الخميس
    Se sairmos, vou ter de deixar a 2ª Mass. Open Subtitles ان فعلنا سيتوجب على ان اغادر الجمهره الثانيه
    Nunca saí do hotel quando toquei em França. - Como é lá? Open Subtitles انا لم اغادر الفندق عندما وصلت فرنسا , كيف تبدو ؟
    Mais vale sair do restaurante e roubar um pão de uma padaria. Open Subtitles كما يبدو الأمر, بأنني اغادر هذا المطعم واسرق خبز من المخبز
    Se me deixasse sair da cama, podia trazer-lhe pão e queijo. Open Subtitles لو تركتني اغادر الفراش يمكنني أن أحضر بعض الخبز والجبن.
    Ela disse que ele ia voltar com o xerife e que era melhor eu sair depressa do Estado! Open Subtitles قالت بأنه سيعود ومعه الشريف وعلي ان اغادر فورا
    Quando eu sair do quarto, Michael, serás um alvo fácil. Open Subtitles وعندما اغادر هذه الغرفةِ، مايكل ستبقى ساكناً في الغرفة دون حراك
    Não conheço muito de música, mas acho que o governador se vai embora, não é? Open Subtitles لست راقصاً جيد ولكن أعتقد الحاكم يجب أن اغادر '، إيه؟
    Bem, é melhor ir-me embora, Felicity. Adeus, Monsieur Poirot. Open Subtitles حسنا ,من الافضل ان اغادر ,فليسيتى , الى اللقاء سيد بوارو
    Vou-me embora cedo, por isso se precisarem de mim, vou estar na casa da praia a jantar com uma certa pessoa. Open Subtitles سوف اغادر مبكرا اليوم لذلك اذا ما احتاجني احد انا سوف اكون في بيتش هاوس اتناول العشاء مع بعض الاشخاص
    Custa-me ir embora sem dizer adeus mas é melhor eu ir andando. Open Subtitles يحزنني ان اغادر بدون وداعكم ولكن يجب ان اتابع
    Gostava de beber uma cerveja com vocês dois, mas tenho de partir. Open Subtitles كنت لأستمتع بكأس من .. الجعة معكما لكن يجب أن اغادر
    Odeio ter de partir. Odeio ter que te dizer adeus agora. Open Subtitles أوه، أنا أكره أن اغادر أنا أكره أن أقول وداعا الآن
    saio quando te vir com coragem para dizer a verdade. Open Subtitles لن اغادر مكانا حتى ارى شجاعتك لتقولي الحقيقة
    Eu sabia que não me ias deixar ir sem te despedires. Open Subtitles أعلم أنك لم تكنوني ستتركيني اغادر دون أن تقولي وداعا
    - Chicago, mas fiz a universidade aqui e nunca mais saí, como toda a gente, acho eu. Open Subtitles ماذا عنكي؟ شيكاجو,لكني التحقت بالجامعه هنا ولم اغادر قط,مثل الجميع علي ما اعتقد
    - Quer que saia enquanto se despe? Open Subtitles هل تُريدي منّي أن اغادر أثناء خلع ثيابكِ ؟
    Acredita em mim, irei para onde nunca me encontrarás. Open Subtitles وصدقيني، اعلم كيف اغادر حتى لا تجديني ابداً
    Estiveste envolvido num homicídio! Não parto sem ela. Open Subtitles لقد كنت متورط في قضية قتل ولن اغادر بدونها
    saio em águas internacionais, deixo o resto na bóia 12. Open Subtitles وعندما اغادر المياه الدولية فسأترك الباقي على العوامة الثانية عشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد