ويكيبيديا

    "اغاني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • canções
        
    • músicas
        
    • música
        
    • faixas
        
    • canção
        
    • compositor
        
    • hinos
        
    • cantar
        
    • álbum
        
    • tocar
        
    Junta canções, refaz as cenas más, e junta-lhe bailados. Open Subtitles اضف اغاني ورقصات اقطع المشاهد الرديئة واضف الجديدة.
    Tenho que escrever 6 canções para o novo show. Open Subtitles لدي 6 اغاني يجب ان اكتبها للعرض الجديد
    Tinha livros e cadernos, minha mãe os encheu com poemas de W.S. Merwin, músicas de Bob Dylan. Open Subtitles كان لدي كتب و دفاتر أمي ملأت مئات منهم بقصائد و.س.ميروين و اغاني بوب ديلان
    Depois, como nas músicas country, entre parêntesis, diz: Open Subtitles وتماما مثل كل اغاني المدينة الفواصل تقول :
    Que óptimo. O Gary compõe a música de vários comerciais. Open Subtitles هذا جيد , جاري يؤلف معظم اغاني الاعلانات لدينا
    - Canta canções de amor às 9 da manhã. Open Subtitles - انه يغني اغاني عاطفيه عند التاسعه صباحاً
    Escrevo. canções, poemas e essas coisas. Open Subtitles اكتب اغاني, قصائد شعر اشياء من هذا القبيل
    Não vou cantar mais canções tristes. Não vou cantar mais canções tristes. Open Subtitles لا يمكنني غناء هذا لا يمكنني غناء اغاني حزينه
    Preferia queimar este sítio a ouvir as tuas canções de hippies. Open Subtitles كنتُ لأحرق هذا المكان عن بكرة أبيه قبلما أسمع اغاني الخنفوس خاصتك تلك.
    E as canções do "Pianista" são do princípio dos anos 80. Open Subtitles و اغاني رجل البيانو كانت في اوائل الثمانينات
    Adorávamos tocar músicas dos Dragon. Não imaginávamos tocar mais nada. Open Subtitles نحن نحب عزف اغاني دراكون لاننا لا يمكننا ان نتصور عزف شيء اخر
    O único presente que te dei foi lamber um selo, e para mim, o CD de músicas de Natal de Dan Humphrey é mais do que suficiente. Open Subtitles وهديتي كانت فقط قليل من الضوء وبالنسبة لي اغاني منوعة على سي دي ستكون اكثر من رائعة
    Eu não consigo perceber como alguém que escreve músicas tão emotivas pode ser tão parvo. Open Subtitles انا فقط لا أفهم كيف لشخص يكتب اغاني عاطفية رائعة يمكنه ان يكون حقيراً, تعرفين؟
    Os rapazes escolheram músicas que reflectem... escolhas de vida irresponsáveis e o desejo sexual dos jovens famintos. Open Subtitles شكرا جزيلا, انه حقا لمن دواعي سروري. في حين ان الاولاد يختارو مجموعة من اغاني فرقه
    Um escritor que trabalhe na música é um lírico. Open Subtitles على الورق الأشخاص الذين يكتبون في حضرة الموسيقى ليسوا بكتّاب حقيقيّين هؤلاء يقومون بكتابة كلمات اغاني فقط
    Cantam uma música de amor um para o outro? Open Subtitles انها تغني اغاني الحب من وقت الي اخر
    O teu CD não tem outras faixas? Open Subtitles الا يحتوي شريطكم على أي اغاني اخرى ؟
    Tenho uma vaga noção da tua canção dos pássaros... a pensar em ti como um capitão da indústria... e um rei entre os homens. Open Subtitles قد اصنع قوآعد قريباً بشان اغاني الغزل الخاصة بك متيقنين انك القائد بهذآ المجآل وملك يهيمن على صنف الرجآل.
    Tornaste-te compositor, tiveste sucesso na Broadway. Open Subtitles لقد اصبحت كاتب اغاني مهم ومشهور ولديك بعض العروض الضخمه في مسرح برودواي
    Eu sempre quis cantar hinos negros. Deixa-me viver o meu sonho. Open Subtitles لطالما اردت ان اغني اغاني الزنوج الروحية دعني اعيش حلمي
    Usou o álbum para limpar o armário emocional. Open Subtitles قامت باستخدام اغاني البومها لكي تعبر عما بداخلها من مشاعر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد