Abram caminho, por favor. Deixe-me passar, minha senhora. Obrigado. | Open Subtitles | افسحوا الطريق من فضلكم دعيني أمر سيدتي، شكرا |
Meus Lordes e Mestres, Abram caminho para Vossa Graça! | Open Subtitles | ايها اللوردات والساده افسحوا الطريق لسموه |
Senhoras, Deixem passar um par de desesperados. | Open Subtitles | افسحوا الطريق لأثنان من الأشرار |
Deixem passar o Gancho! | Open Subtitles | افسحوا الطريق لهوك |
Cuidado com as costas. A passar! | Open Subtitles | افسحوا الطريق رجاءً |
Saiam da frente que lá vem o trem. | Open Subtitles | افسحوا الطريق لان القطار قادم |
Meninas, abram almas. Abram alas. | Open Subtitles | ايتها السيدات ، افسحوا الطريق افسحوا الطريق |
Preciso voltar sobre os meus passos. Afastem-se | Open Subtitles | أحتاج لتعقب الأثر, افسحوا الطريق يا ناس |
Abri caminho. | Open Subtitles | افسحوا الطريق للضابط |
Saiam do caminho. Saiam! | Open Subtitles | افسحوا الطريق تحرّكوا |
Abram caminho! Vamos, Abram caminho! | Open Subtitles | افسحوا المجال بسرعة افسحوا الطريق |
Abram caminho para os obreiros do Senhor! | Open Subtitles | افسحوا الطريق لعمل السيد لا قتال هنا |
Certo, Abram caminho. Vamos passar. | Open Subtitles | حسنا ،يافتيان افسحوا الطريق |
Abram caminho para Bill the Butcher | Open Subtitles | افسحوا الطريق لبيل الجزار |
Abram caminho para o correio. | Open Subtitles | افسحوا الطريق للبريد من فضلكم |
Desculpem, Deixem passar. | Open Subtitles | معذرة ياشباب .. افسحوا الطريق |
CNN, Deixem passar! | Open Subtitles | سي إن إن ، افسحوا الطريق |
Polícia! Deixem passar! | Open Subtitles | الشرطة، افسحوا الطريق |
Deixem passar! | Open Subtitles | افسحوا الطريق |
- A passar! | Open Subtitles | - افسحوا الطريق! |
Saiam da frente! | Open Subtitles | ! افسحوا الطريق |
Abram alas para a " Cuzilla"! | Open Subtitles | افسحوا الطريق للمؤخرة العملاقة بوتزيلا |
Atenção, por favor. Por favor, Afastem-se. | Open Subtitles | انتباه , من فضلكم , افسحوا الطريق |
Abri caminho! | Open Subtitles | افسحوا الطريق توقفوا |
Saiam do caminho! | Open Subtitles | افسحوا الطريق! افسحوا الطريق! |