| Eric... compreendo que isto seja duro para ti. Para mim também não é fácil. | Open Subtitles | ايريك انا افهم ان هذا صعب عليك وهو صعب علي ايضاً |
| compreendo que pessoas como o Rudy sejam insubstituíveis, porque já tive pessoas assim na minha vida, mas, Henry, sinceramente, para mim ilustrar é só um emprego. | Open Subtitles | اننى افهم ان اشخاص مثل رودى لا يمكن استبدالهم لاننى لدى اشخاص مثل هؤلاء فى حياتى لكن ، يا هنرى ، بأمانة |
| compreendo que tudo o que se passa contigo acontece porque és diferente. | Open Subtitles | انا افهم ان كل شي يحدث معك ، لانك مختلفة. |
| Entendo a sua falta de pessoal, mas uma das nossas agentes está desaparecida. | Open Subtitles | افهم ان الضغوط عليك كثيره لكن احد عملائنا مفقود |
| Eu percebo que todos queiram um pouco. | Open Subtitles | افهم ان الواحد احيانا يحتاج لعمل كبير .. اتعلم ؟ |
| Sim, compreendo que tem muitos pedidos para o Marcus aparecer em eventos, mas o meu emprego depende disto, por isso, se lhe puder dar uma mensagem, ele lembra-se de mim. | Open Subtitles | نعم , انا افهم ان لديك كثير من الطلبات لماركوس لتظهر في الحدث |
| Agora, compreendo que tens um tio que vai ficar contigo. | Open Subtitles | الأن , انا افهم ان لديك عم يسكن معك |
| Eu compreendo que todos estão um pouco tensos hoje, por isso vou saltar logo para a parte importante. | Open Subtitles | حسنا افهم ان الجميع متوتر اليوم لذلك ساتطرق للامور المهمة |
| compreendo que tenham de trabalhar... | Open Subtitles | افهم ان عليكم ان تقوموا بعملكم |
| Olha, compreendo que a Gossip Girl provavelmente deve ser fascinante para uma novata como tu, mas, para mim, não o é. | Open Subtitles | اسمعي , افهم ان "فتاة النميمة " هي شيئ مدهش بالنسبة لقادمة جديدة مثلك لكن بالنسبة لي ,هي ليست كذلك |
| - compreendo que é difícil. | Open Subtitles | - أنا افهم ان الأوضاع كانت صعبة |
| compreendo que toda a gente precisa de um amigo, mas não me sinto confortável com o Ren a perseguir a Ariel. | Open Subtitles | وانا افهم ان كل شخص يريد ان يحصل على صداقات ولكننى لست مرتاحا لمتابعه (رون) لـ (اريال) |
| Não, eu compreendo que muitos deles já... | Open Subtitles | @mustarinho لا, انا انا افهم ان اغلبهم |
| Entendo que a relação de vocês é delicada, mas se o Troy não quer ser mantido vivo por aparelhos, desculpe a pergunta, por que está fazendo isso? | Open Subtitles | الآن أنا افهم ان العلاقة بينك وبين تروي متوتره لكن إذا تروي لايريد البقاء على قيد الحياة بواسطة الأجهزه |
| Eu Entendo que muito disso aconteceu por causa da Nikki. | Open Subtitles | الان افهم ان الكثير من هذا حدث بسبب (نيكي)ـ |
| Entendo que o Sr. Vargas está preocupado... | Open Subtitles | انا افهم ان السيد فارغاس قلق حول... . ـ |
| Mas agora percebo que a nossa relação não era assim tão especial. | Open Subtitles | لكن الآن افهم ان علاقتنا لم تكن مميزة |
| Eu percebo que ir trabalhar com o Zack é estranho | Open Subtitles | انظر، افهم ان عملي مع زاك امر غريب |
| Eu percebo que o tempo esteja a passar para a Julie, mas porque é que o Jason entrou nesta? | Open Subtitles | اعني ، انا افهم ان الساعة البيولوجية تدقُ بالنسبة (لجولي)، ولكن لماذا يقوم (جيسون) بهذا ؟ |