"افهم ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • compreendo que
        
    • Entendo
        
    • percebo que
        
    Eric... compreendo que isto seja duro para ti. Para mim também não é fácil. Open Subtitles ايريك انا افهم ان هذا صعب عليك وهو صعب علي ايضاً
    compreendo que pessoas como o Rudy sejam insubstituíveis, porque já tive pessoas assim na minha vida, mas, Henry, sinceramente, para mim ilustrar é só um emprego. Open Subtitles اننى افهم ان اشخاص مثل رودى لا يمكن استبدالهم لاننى لدى اشخاص مثل هؤلاء فى حياتى لكن ، يا هنرى ، بأمانة
    compreendo que tudo o que se passa contigo acontece porque és diferente. Open Subtitles انا افهم ان كل شي يحدث معك ، لانك مختلفة.
    Entendo a sua falta de pessoal, mas uma das nossas agentes está desaparecida. Open Subtitles افهم ان الضغوط عليك كثيره لكن احد عملائنا مفقود
    Eu percebo que todos queiram um pouco. Open Subtitles افهم ان الواحد احيانا يحتاج لعمل كبير .. اتعلم ؟
    Sim, compreendo que tem muitos pedidos para o Marcus aparecer em eventos, mas o meu emprego depende disto, por isso, se lhe puder dar uma mensagem, ele lembra-se de mim. Open Subtitles نعم , انا افهم ان لديك كثير من الطلبات لماركوس لتظهر في الحدث
    Agora, compreendo que tens um tio que vai ficar contigo. Open Subtitles الأن , انا افهم ان لديك عم يسكن معك
    Eu compreendo que todos estão um pouco tensos hoje, por isso vou saltar logo para a parte importante. Open Subtitles حسنا افهم ان الجميع متوتر اليوم لذلك ساتطرق للامور المهمة
    compreendo que tenham de trabalhar... Open Subtitles افهم ان عليكم ان تقوموا بعملكم
    Olha, compreendo que a Gossip Girl provavelmente deve ser fascinante para uma novata como tu, mas, para mim, não o é. Open Subtitles اسمعي , افهم ان "فتاة النميمة " هي شيئ مدهش بالنسبة لقادمة جديدة مثلك لكن بالنسبة لي ,هي ليست كذلك
    - compreendo que é difícil. Open Subtitles - أنا افهم ان الأوضاع كانت صعبة
    compreendo que toda a gente precisa de um amigo, mas não me sinto confortável com o Ren a perseguir a Ariel. Open Subtitles وانا افهم ان كل شخص يريد ان يحصل على صداقات ولكننى لست مرتاحا لمتابعه (رون) لـ (اريال)
    Não, eu compreendo que muitos deles já... Open Subtitles @mustarinho لا, انا انا افهم ان اغلبهم
    Entendo que a relação de vocês é delicada, mas se o Troy não quer ser mantido vivo por aparelhos, desculpe a pergunta, por que está fazendo isso? Open Subtitles الآن أنا افهم ان العلاقة بينك وبين تروي متوتره لكن إذا تروي لايريد البقاء على قيد الحياة بواسطة الأجهزه
    Eu Entendo que muito disso aconteceu por causa da Nikki. Open Subtitles الان افهم ان الكثير من هذا حدث بسبب (نيكي)ـ
    Entendo que o Sr. Vargas está preocupado... Open Subtitles انا افهم ان السيد فارغاس قلق حول... . ـ
    Mas agora percebo que a nossa relação não era assim tão especial. Open Subtitles لكن الآن افهم ان علاقتنا لم تكن مميزة
    Eu percebo que ir trabalhar com o Zack é estranho Open Subtitles انظر، افهم ان عملي مع زاك امر غريب
    Eu percebo que o tempo esteja a passar para a Julie, mas porque é que o Jason entrou nesta? Open Subtitles اعني ، انا افهم ان الساعة البيولوجية تدقُ بالنسبة (لجولي)، ولكن لماذا يقوم (جيسون) بهذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus