| Não percebo porque se intromete com a minha paciente, tendo em conta a sua arrogância e complexo de Deus. | Open Subtitles | اننّي لا افهم لماذا تضغط على مرضاي كما تعلم ، في الخارج عندما تعتاد على الغطرسة والتعقيدات |
| Não precisa pedir desculpa, percebo porque as coisas devem ser assim. | Open Subtitles | لاتحتاج للإعتذار افهم لماذا الأشياء عليها ان تكونَ بهذه الطريقة |
| Ainda não consigo perceber porque não foi lá o Carl hoje. | Open Subtitles | لازلت لا افهم لماذا لم يظهر كارل اليوم ؟ |
| Não vejo qual a razão por que temos de falar na garagem... quando tenho uma casa porreira. | Open Subtitles | لا افهم لماذا يَجبُ أَنْ نَتكلّمَ في الجراج ؟ عندما يكون لدي بيت لطيف جداً. |
| Mas eu compreendo-a. Nem sei porque tu não me detestas. | Open Subtitles | وانا لا الومها ولا افهم لماذا انت لاتكرهني بما فعلت |
| Não percebo porquê é que no século XXI criamos armas tão doentias. | Open Subtitles | لا افهم لماذا بالقرن الواحد اولعشرون لماذا نصنع هذه الاسلحة ؟ |
| Pensei e não posso entender porque tem que haver esta diferença. | Open Subtitles | فكرت في ذلك ولكني لم افهم لماذا يوجد هذا الفرق ؟ |
| Eles escavaram esta montanha para a transportar até a montanha vizinha. Para que serve tudo isso? Eu não consigo compreender porque fazem eles isso. | Open Subtitles | انهم يقمون بحفر هذا الجبل و وضعه بالجبل الاخر لكن لما كل هذا؟ اني فقط لا استطيع ان افهم لماذا يقمون بهذا |
| Não percebo porque a administração exige essa asneira a cada seis meses. | Open Subtitles | انا لا افهم لماذا الادارة تطلب هذا الهراء كل ستة اشهر |
| Não percebo porque é que estás interessada neste tipo. | Open Subtitles | انا لا افهم لماذا انتي مُهتمة بهذا الشخص؟ |
| Não percebo porque é que os alemães não puseram em campo a artilharia pesada. | Open Subtitles | لا أستطيع ان افهم لماذا لم يحضر الألمان مدرعاتهم إلى المعركة |
| Não percebo. Porque não me apanhou antes? De que esteve à espera? | Open Subtitles | ل افهم , لماذا لم تقبض علي من قبل ماذا انتظرك ؟ |
| Sabes, não percebo porque é que vês se não vais prestar atenção. | Open Subtitles | اتعلم , انا لا افهم لماذا تشاهدين اذالمتكونينمنتبه. |
| Não consigo perceber porque... está a estragar tudo... depois de tanto progresso. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان افهم لماذا أنت تفسد كل شئ بعد كل هذا التحسن |
| E posso nem sempre perceber porque é que fazes o que tu fazes, mas irei sempre amar-te. | Open Subtitles | وانا ربما لا افهم لماذا تفعلين ذلك ولكن انا احبك دائما |
| Só não percebo por que é que o Wilfred nunca me disse. | Open Subtitles | انا فقط لم افهم , لماذا ولفريد لم يقل لي ابدأً |
| Ainda não sei porque é que estamos arriscando o nosso ticket-refeição. | Open Subtitles | لا افهم لماذا نخاطر بكل شىء من اجل هذا البيت ؟ |
| Mas eu ainda não percebo porquê. | Open Subtitles | لكن لا افهم لماذا ؟ |
| Estou a tentar, mesmo a sério, entender porque fizeste isto. | Open Subtitles | عملت بجد لكي افهم لماذا فعلتي هذا |
| E consigo compreender porque é que o escritor precisava de viver sozinho. | Open Subtitles | ويمكنني ان افهم لماذا إحتاج الكاتب الى العيش بمفرده. |
| Não sei por que não entendes como lá fora é perigoso e que não aprovamos com quem te estás a juntar. | Open Subtitles | لا افهم لماذا لا تفهم خطورة الشارع ولماذا نحن لا نوافق على اختلاطك بمن أنت معهم الآن |
| Eu entendo porquê alguém ia achar estranho. | Open Subtitles | افهم لماذا قد يأخذه احد ما بطريقة غريبة |