Wells foi uma peça fundamental na batalha pela inclusão do voto, iniciando uma organização sufragista de mulheres negras em Chicago. | TED | كانت ويلز طرفًا فعالًا في الكفاح من أجل شمولية التصويت وبدء منظمة حق اقتراع النساء السود في شيكاغو. |
É suposto que os eleitores sigam as instruções, que estão no interior de cada uma e de todas as cabines de voto. | Open Subtitles | من المفترض على الناخبين اتباع التعليمات في داخل كل غرفة اقتراع |
Senhoras e senhores, depois de contar 460 mil boletins de voto, a cerca de mil boletins de acabar, a Secretária de Estado, decidiu fazer-nos parar a recontagem a duas horas do prazo. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي بعد فرز 460،000 بطاقة اقتراع مع مايقارب 1،000 بطاقة لم تحسب بعد |
Havia uma votação no jornal. Eu votei em ti. | Open Subtitles | لقد كان هناك اقتراع فى الصحيفه,لقد صوت لك |
- Esta noite haverá outra votação. | Open Subtitles | - ماذا تقصدين؟ - هذه الليلة، ثمة اقتراع آخر |
E parece-me que todos os democratas numa votação responderam a mesma coisa, quando falaram das uniões civis deixando isso para os estados e não querendo... | Open Subtitles | ويبدو لي أن كل ديمقراطي قرب صندوق اقتراع يجيب عن السؤال نفسه بالحديث عن الاتحادات المدنية وترك الأمر لكل ولاية على حدة، وعدم الرغبة في... |
E temos boletins de votos com muitas páginas. | TED | ولدينا صناديق اقتراع تحتوي على صفحات طويلة. |
Sou a favor da igualdade de direitos. Vamos a votos. Vocês têm o direito de votar. | Open Subtitles | لدينا فرصه متساويه ايها المغفل فلنجرى اقتراع |
voto em ti. | Open Subtitles | ربّما طويل بالنسبة لخطاب حجرة اقتراع. |
O voto é secreto. | Open Subtitles | علينا إجراء اقتراع سري. |
Perdemos o voto de mais alguém? | Open Subtitles | هل فقدنا اقتراع شخص اخر؟ |
O Kalabi entrou ilegalmente no país e está a planear um ataque terrorista contra uma assembleia de voto no Tennessee. | Open Subtitles | تسلل (كلابي)، إلى داخل البلاد و هو يخطط لهجوم إرهابي علي مركز اقتراع في ولاية (تينيسي) |
Recapitulando as principais histórias desta noite, em Salem, Oregon, defensores pró e anti-vampiros manifestaram-se pelo voto na Emenda dos Direitos dos Vampiros. | Open Subtitles | إليكم تلخيص لأبرز أحداث هذاالمساء: في (سالم) بـ(أوريغون)، نضاليون مؤيدون وآخرون مناهضون لمصاصي الدماء احتشدوا ترقباً نتائج اقتراع |
À tarde terá lugar a segunda votação do dia, e não sabemos se os favoritos continuam a ser Gregori, Aguilar e Bikila... | Open Subtitles | اقتراع آخر سوف يُـعقد بعد الظهر. لسنا نعلم ما إذا كان المفضّـلون ما زالوا (غريغوري)، (أغيلار)، (بيكيلا). |
CENTRO DE votação DE KNOXVILLE EVACUADO ... e devido à importância das assembleias, pedi ao governador... | Open Subtitles | "إجلاء مركز اقتراع (نوكسفيل)" و أهمية مراكز الاقتراع نطلب من الحاكم |
- Acho que devia ser uma votação aberta. | Open Subtitles | -أعتقد بأنه يجب أَن يكون اقتراع مفتوح . |
Havia 801 votos, mas votaram 803 pessoas. | Open Subtitles | كان هناك 801 ورقة اقتراع بينما قام 803 شخص بالتصويت |
São os votos do baile. Eu mesma os fotocopiei. | Open Subtitles | انها اوراق اقتراع الحفلة,انا المسؤلة.. |