Os Argonautas iräo no navio. O caminho terrestre é mais curto. | Open Subtitles | الارجونيين يحتاجون سفينه الطريق الى اليابسه اقصر |
Até foi rápido. Este poderá ser o comando mais curto da história. | Open Subtitles | لم نأخذ وقت طويل, ستكون اقصر قيادة فى التاريخ |
Este tentáculo é mais curto do que os meus outros tentáculos, mas não se dá por nada, sobretudo quando me rodopio assim. | Open Subtitles | فى الواقع انه اقصر مجساتى لكنك ان تخبر احد على خاصه عندما ابرمهم هكذا |
Sempre pensei que o meu irmão fosse mais baixo, com outro tipo de cabelo e um pouco mais asiático. | Open Subtitles | دائماً اعتقدت ان اخي سيكون اقصر و شعره مختلف و ربما آسيوي أكثر |
Um dia disse: "Qual é a distância mais curta entre dois pontos?" | TED | وذات يوم قال لي .. ما هي اقصر مسافة بين نقطتين ؟ |
Mais mãos, significam mais comida num menor espaço de tempo. | Open Subtitles | ايادي اكثر تعني طعام اكثر في اقصر وقت ممكن |
O caminho mais curto é em linha recta. | Open Subtitles | انتا متعرفش ان اقصر مسافه بينى وبين بيتى الجامد |
Sim, é muito inútil, mas a maldita certeza torna o nosso dia mais curto. | Open Subtitles | اجل انه نوعا ما غير مجدي لكنه بتأكيد يجعل يومنا اقصر |
Então, ou a temperatura do fogo não foi tão alta ou ardeu durante um período mais curto. | Open Subtitles | اذن اما ان درجه الحراره للنار لم تكن بتلك السخونه او انها احترقت في مده اقصر بكثيرمنالوقت. |
Bonito vestido. Se fosse um pouco mais curto, | Open Subtitles | فستان جميل لو كان اقصر كان يمكن رؤيه مؤ.. |
Daqui até à escola, parece que o caminho mais curto é pela floresta. | Open Subtitles | .. ومن هُنا إلى المدرسة اقصر طريق هو غبر الغابة |
Menos o meu cabelo que era mais curto e a minha guitarra era uma flauta. | Open Subtitles | غير ان شعري كان اقصر وجيتاري كان مزمار. |
Então, à medida que o ano avança, o Sol move-se através das torres, até que no 21 de Junho, que é o solstício de Inverno, o dia mais curto, ele levanta-se à esquerda da torre mais à esquerda. | Open Subtitles | وبمرور السنة تتحرك الشمس عبر هذه الابراج حتى الحادي والعشرين من حزيران يوم الانقلاب الصيفي وهو اقصر يوم، وهي تشرق من جهة اليسار، اقصى اليسار |
Pois e o xerife é dois mais baixo. | Open Subtitles | نعم ، وقائد الشرطة اقصر بـ1 انش لنضعها مناسبة للإثنين |
Então o suspeito é maior do que a mulher, mas mais baixo que o marido. | Open Subtitles | إذن الجاني اطول من الزوجة و اقصر من الزوج |
O agressor era destro, mais baixo que a vítima. | Open Subtitles | القاتل يستخدم يده اليمنى, اقصر من الضحية, |
"Esta é a distância mais curta entre dois pontos." | TED | وقال لي .. هذه هي اقصر مسافة بين نقطتين .. |
E quase todos são mulheres, os homens têm uma vida mais curta em parte devido ao abuso de álcool, cigarros, além da radiação. | TED | وجميعهم تقريبا من النساء، الرجال لديهم اعمار اقصر وذلك نتيجة الإفراط في الكحول والسجائر، أن لم يكن الإشعاع. |
E pensas, "Se a saia dela fosse mais curta ia ter de maquilhar mais pele que a da cara e de pôr baton noutro par de lábios". | Open Subtitles | أنت معجب بتنورتي, لكنك تعتقد, لو تنورتها كانت اقصر, لكانت وضعت مساحيق أكثر علي خديها وتضع لمّيع أكثر علي شفتيها. |
Rebaixas a paixão do doente porque a tua esperança de vida é menor que um jantar e um filme? | Open Subtitles | تهاجمين الحياة العاطفية للمريض لان معدل حياتك اقصر من عشاء وفيلم؟ |
Quanto menor a duração, maior o lucro. | Open Subtitles | كُلما كانت الحياة اقصر, كُلما كان الربح اكثر |
Foram os mais longos e mais curtos seis anos da minha vida. | Open Subtitles | اقسم، انها كانت اطول و اقصر 6 سنوات فى حياتى |