"اقصر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais curto
        
    • mais baixo
        
    • mais curta
        
    • menor
        
    • mais curtos
        
    Os Argonautas iräo no navio. O caminho terrestre é mais curto. Open Subtitles الارجونيين يحتاجون سفينه الطريق الى اليابسه اقصر
    Até foi rápido. Este poderá ser o comando mais curto da história. Open Subtitles لم نأخذ وقت طويل, ستكون اقصر قيادة فى التاريخ
    Este tentáculo é mais curto do que os meus outros tentáculos, mas não se dá por nada, sobretudo quando me rodopio assim. Open Subtitles فى الواقع انه اقصر مجساتى لكنك ان تخبر احد على خاصه عندما ابرمهم هكذا
    Sempre pensei que o meu irmão fosse mais baixo, com outro tipo de cabelo e um pouco mais asiático. Open Subtitles دائماً اعتقدت ان اخي سيكون اقصر و شعره مختلف و ربما آسيوي أكثر
    Um dia disse: "Qual é a distância mais curta entre dois pontos?" TED وذات يوم قال لي .. ما هي اقصر مسافة بين نقطتين ؟
    Mais mãos, significam mais comida num menor espaço de tempo. Open Subtitles ايادي اكثر تعني طعام اكثر في اقصر وقت ممكن
    O caminho mais curto é em linha recta. Open Subtitles انتا متعرفش ان اقصر مسافه بينى وبين بيتى الجامد
    Sim, é muito inútil, mas a maldita certeza torna o nosso dia mais curto. Open Subtitles اجل انه نوعا ما غير مجدي لكنه بتأكيد يجعل يومنا اقصر
    Então, ou a temperatura do fogo não foi tão alta ou ardeu durante um período mais curto. Open Subtitles اذن اما ان درجه الحراره للنار لم تكن بتلك السخونه او انها احترقت في مده اقصر بكثيرمنالوقت.
    Bonito vestido. Se fosse um pouco mais curto, Open Subtitles فستان جميل لو كان اقصر كان يمكن رؤيه مؤ..
    Daqui até à escola, parece que o caminho mais curto é pela floresta. Open Subtitles .. ومن هُنا إلى المدرسة اقصر طريق هو غبر الغابة
    Menos o meu cabelo que era mais curto e a minha guitarra era uma flauta. Open Subtitles غير ان شعري كان اقصر وجيتاري كان مزمار.
    Então, à medida que o ano avança, o Sol move-se através das torres, até que no 21 de Junho, que é o solstício de Inverno, o dia mais curto, ele levanta-se à esquerda da torre mais à esquerda. Open Subtitles وبمرور السنة تتحرك الشمس عبر هذه الابراج حتى الحادي والعشرين من حزيران يوم الانقلاب الصيفي وهو اقصر يوم، وهي تشرق من جهة اليسار، اقصى اليسار
    Pois e o xerife é dois mais baixo. Open Subtitles نعم ، وقائد الشرطة اقصر بـ1 انش لنضعها مناسبة للإثنين
    Então o suspeito é maior do que a mulher, mas mais baixo que o marido. Open Subtitles إذن الجاني اطول من الزوجة و اقصر من الزوج
    O agressor era destro, mais baixo que a vítima. Open Subtitles القاتل يستخدم يده اليمنى, اقصر من الضحية,
    "Esta é a distância mais curta entre dois pontos." TED وقال لي .. هذه هي اقصر مسافة بين نقطتين ..
    E quase todos são mulheres, os homens têm uma vida mais curta em parte devido ao abuso de álcool, cigarros, além da radiação. TED وجميعهم تقريبا من النساء، الرجال لديهم اعمار اقصر وذلك نتيجة الإفراط في الكحول والسجائر، أن لم يكن الإشعاع.
    E pensas, "Se a saia dela fosse mais curta ia ter de maquilhar mais pele que a da cara e de pôr baton noutro par de lábios". Open Subtitles أنت معجب بتنورتي, لكنك تعتقد, لو تنورتها كانت اقصر, لكانت وضعت مساحيق أكثر علي خديها وتضع لمّيع أكثر علي شفتيها.
    Rebaixas a paixão do doente porque a tua esperança de vida é menor que um jantar e um filme? Open Subtitles تهاجمين الحياة العاطفية للمريض لان معدل حياتك اقصر من عشاء وفيلم؟
    Quanto menor a duração, maior o lucro. Open Subtitles كُلما كانت الحياة اقصر, كُلما كان الربح اكثر
    Foram os mais longos e mais curtos seis anos da minha vida. Open Subtitles اقسم، انها كانت اطول و اقصر 6 سنوات فى حياتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more