Então, é meu trabalho convencê-la que isso faz parte da doença. | Open Subtitles | هنا تكون وظيفتي من أجل اقناعها بهذه الجزئيه من المرض |
Escuta, falei com a mãe sobre o teu castigo e o que ele implica e consegui convencê-la a ser mais branda com uma condição: | Open Subtitles | اسمع ، تحدثت إلى أمك عن الموقف من العقوبة و كل ما تؤدي إليه و تمكنت من اقناعها أن توقف تنفيذ حكمها |
Não consegui convencê-la a vir à estação. O jantar está primeiro. | Open Subtitles | لم استطع اقناعها بالمجىء معنا العشاء عندها يأتى اولا |
Sua filha se juntou a um culto perigoso, e você não conseguiu a convencer a sair, então você a sequestrou. | Open Subtitles | ابنتك انضمت لطائفة خطيرة ولم تستطع اقناعها بالمغادرة لذا دبرت ان تختطف |
Achas mesmo que a consegues convencer? Achas que podes falar com ela, para ela não cometer o maior erro da vida dela ao casar-se comigo? | Open Subtitles | تعتقد أنّ بامكانك اقناعها بالعدول عن ارتكاب الخطأ الأكبر فى حياتها بزواجها منى؟ |
Mas ela vai querer voltar. Não terás que convencê-la. | Open Subtitles | لكنها هي سوف تحب ان تذهب بنفسها لا يتوجب عليكما اقناعها |
Acho que foi bom convencê-la a fazer um intervalo. | Open Subtitles | اظن ان اقناعها بأن تأخذ اجازة كان شيئا جيدا |
Por isso, se conseguirmos encontrar o pai e trazê-lo de volta, talvez consigamos convencê-la de que ainda é importante para ele. | Open Subtitles | . لذا ربما ان تمكنا من إيجاد والدها . و إرجاعه لها , ربما يمكننا اقناعها . بأنها لا تزال مهمة له |
E se não conseguires convencê-la, ela conta ao Henry sobre a vizinha loira da CIA? | Open Subtitles | ولو لم تستطيعي اقناعها وذهبت لهنري واخبرته عن جارتها الشقراء التي تعمل في المخابرات ؟ |
Ele acha que pode convencê-la a voltar para nos ajudar. | Open Subtitles | هو يعتقد بأنه قادر على اقناعها للعودة ومساعدتنا |
O seu irmão tentou convencê-la a terminar este noivado? | Open Subtitles | هل حاول شقيقكِ اقناعها بفسخ الخطبة؟ |
Vocês têm que me ajudar a convencê-la a não o fazer. | Open Subtitles | عليكم مساعدتى يا شباب على اقناعها |
Tente convencê-la disso. | Open Subtitles | نعم حظاً موفقاً لكِ في اقناعها بذلك |
Eu fui vê-la três vezes para convencê-la a testemunhar, mas... | Open Subtitles | في محاكمة جديدة. لقد ذهبت لرؤيتها ثلاث مرات اقناعها للادلاء بشهادته، ولكن ... |
- Preciso tomar um banho. - Claro. Tentei convencê-la a fazer o tratamento. | Open Subtitles | بالطبع حاولت اقناعها بأن تتعالج |
Tentei convencê-la a voltar para casa, mas aparentemente... | Open Subtitles | حاولت اقناعها لكن .. |
Eu sei que a consigo convencer a desistir do caso. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنه بامكاني اقناعها بترك القضية أنا أعلم لويس هارفي رجاءا ً |
Eu falo com a Lola, para a convencer que não tivestes culpa da ratazana. | Open Subtitles | سأتحدث الى لولا سأرى اذا ماكان بأمكاني اقناعها بأن حركه الجرذ ليست من صنيعك لن يكون سهلا |
É por isso que tens de a convencer a lutar connosco. | Open Subtitles | وهذا السبب في ان عليك اقناعها بالقتال بجوارنا |
Tenho de a convencer que sou uma boa pessoa. | Open Subtitles | عليّ اقناعها انني شخص طيب بطريقة ما |
Não consegui persuadi-la a sair do Zaire. | Open Subtitles | لم أستطيع اقناعها في ترك زائير |