"اقناعها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • convencê-la
        
    • convencer
        
    • persuadi-la
        
    Então, é meu trabalho convencê-la que isso faz parte da doença. Open Subtitles هنا تكون وظيفتي من أجل اقناعها بهذه الجزئيه من المرض
    Escuta, falei com a mãe sobre o teu castigo e o que ele implica e consegui convencê-la a ser mais branda com uma condição: Open Subtitles اسمع ، تحدثت إلى أمك عن الموقف من العقوبة و كل ما تؤدي إليه و تمكنت من اقناعها أن توقف تنفيذ حكمها
    Não consegui convencê-la a vir à estação. O jantar está primeiro. Open Subtitles لم استطع اقناعها بالمجىء معنا العشاء عندها يأتى اولا
    Sua filha se juntou a um culto perigoso, e você não conseguiu a convencer a sair, então você a sequestrou. Open Subtitles ابنتك انضمت لطائفة خطيرة ولم تستطع اقناعها بالمغادرة لذا دبرت ان تختطف
    Achas mesmo que a consegues convencer? Achas que podes falar com ela, para ela não cometer o maior erro da vida dela ao casar-se comigo? Open Subtitles تعتقد أنّ بامكانك اقناعها بالعدول عن ارتكاب الخطأ الأكبر فى حياتها بزواجها منى؟
    Mas ela vai querer voltar. Não terás que convencê-la. Open Subtitles لكنها هي سوف تحب ان تذهب بنفسها لا يتوجب عليكما اقناعها
    Acho que foi bom convencê-la a fazer um intervalo. Open Subtitles اظن ان اقناعها بأن تأخذ اجازة كان شيئا جيدا
    Por isso, se conseguirmos encontrar o pai e trazê-lo de volta, talvez consigamos convencê-la de que ainda é importante para ele. Open Subtitles . لذا ربما ان تمكنا من إيجاد والدها . و إرجاعه لها , ربما يمكننا اقناعها . بأنها لا تزال مهمة له
    E se não conseguires convencê-la, ela conta ao Henry sobre a vizinha loira da CIA? Open Subtitles ولو لم تستطيعي اقناعها وذهبت لهنري واخبرته عن جارتها الشقراء التي تعمل في المخابرات ؟
    Ele acha que pode convencê-la a voltar para nos ajudar. Open Subtitles هو يعتقد بأنه قادر على اقناعها للعودة ومساعدتنا
    O seu irmão tentou convencê-la a terminar este noivado? Open Subtitles هل حاول شقيقكِ اقناعها بفسخ الخطبة؟
    Vocês têm que me ajudar a convencê-la a não o fazer. Open Subtitles عليكم مساعدتى يا شباب على اقناعها
    Tente convencê-la disso. Open Subtitles نعم حظاً موفقاً لكِ في اقناعها بذلك
    Eu fui vê-la três vezes para convencê-la a testemunhar, mas... Open Subtitles في محاكمة جديدة. لقد ذهبت لرؤيتها ثلاث مرات اقناعها للادلاء بشهادته، ولكن ...
    - Preciso tomar um banho. - Claro. Tentei convencê-la a fazer o tratamento. Open Subtitles بالطبع حاولت اقناعها بأن تتعالج
    Tentei convencê-la a voltar para casa, mas aparentemente... Open Subtitles حاولت اقناعها لكن ..
    Eu sei que a consigo convencer a desistir do caso. Open Subtitles أنا أعلم بأنه بامكاني اقناعها بترك القضية أنا أعلم لويس هارفي رجاءا ً
    Eu falo com a Lola, para a convencer que não tivestes culpa da ratazana. Open Subtitles سأتحدث الى لولا سأرى اذا ماكان بأمكاني اقناعها بأن حركه الجرذ ليست من صنيعك لن يكون سهلا
    É por isso que tens de a convencer a lutar connosco. Open Subtitles وهذا السبب في ان عليك اقناعها بالقتال بجوارنا
    Tenho de a convencer que sou uma boa pessoa. Open Subtitles عليّ اقناعها انني شخص طيب بطريقة ما
    Não consegui persuadi-la a sair do Zaire. Open Subtitles لم أستطيع اقناعها في ترك زائير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more