Está bem, mas se ficam vão fazer aquilo que digo, sim? | Open Subtitles | حسناً ولكن إذا بقيتم، أنت ستفعلون ما اقوله لكم بالضبط, حسناً ؟ |
Não tenho jeito para discursos, digo apenas "obrigado". | Open Subtitles | انا لست جيدا في الخطاب و لكن كل ما اقوله لكم هو شكرا |
Nunca ligam ao que eu digo. | Open Subtitles | ربما لانكم لاتستمعون لاي شئ اقوله لكم |
Era isto que te estava a tentar dizer sobre o Clive. | Open Subtitles | وهذا هو ما كنت أحاول ان اقوله لكم عن كلايف |
É só o que posso dizer. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي استطيع ان اقوله لكم. |
Os ingredientes não foram mudados, por isso, não tenho nada de novo a dizer. | Open Subtitles | و لم نغير مقاديره كثيراً في الآونة الأخيرة لذلك لا يوجد شيء جديد اقوله لكم |
Não, só estão divertidos com tudo o que eu digo. | Open Subtitles | كلا , فقط افعل ما اقوله لكم |
É assim o que tenho para dizer é difícil de perceberem se ficarem de pé. | Open Subtitles | ما احاول ان اقوله , هو مايجب علي ان اقوله لكم يارفاق سيكون صعب قليلا لتفهماه |
Vocês oiçam o que vos estou a dizer, vocês precisam de dar cabo daquela cozinha. | Open Subtitles | أنتم أستمعوا لما اقوله لكم عليكم العبث مع هذه الطباخه |
Mas posso dizer que viajo muito, e estou sempre cercado por jovens mulheres. | Open Subtitles | ولكن ما استطيع ان اقوله لكم هو أني أسافر على نطاق واسع وأنا دائما محاط النساء شابات صالحة للزواج |
Bom, o que vos vou dizer para terminar é que podemos ter feito isso. | TED | الذي سوف اقوله لكم انه ربنما عملنا ذلك |
Procurei pensar muito em algo para lhes dizer. | Open Subtitles | حسنا ، ادركت انه لا شيء اقوله لكم |
E, é tudo aquilo que posso dizer. O que mais é que precisam de saber? | Open Subtitles | وهذا كل ما استطيع ان اقوله لكم |
E, mesmo sendo uma grande honra ser recrutado pela Universidade Duke, penso que o que vos tenho a dizer hoje é isto: | Open Subtitles | انه لـ شرف كبير لي لاختيار (جامعة دوك) لي اعتقد ان ما سـ اقوله لكم اليوم .. |