ويكيبيديا

    "اكتفيت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • chega
        
    • farto
        
    • suficiente
        
    • farta
        
    • acabou
        
    • cheio
        
    • cansado
        
    • chegue
        
    • acabei
        
    • satisfeito
        
    • Basta
        
    • acabado
        
    • Cansei-me
        
    chega. Esse cão tem de ir! Open Subtitles لقد اكتفيت ، ذلك الكلب اللعين يجب أن يغادر
    És como um grande cão estúpido que não consegue parar de comer mesmo depois do teu dono dizer que já chega! Open Subtitles أنت كلب كبير غبي ولا يستطيع التوقف عن الأكل بالرغم من أن سيدك قال لك إنك اكتفيت
    - Por mim, tudo bem. - Já estou farto disto. Open Subtitles هذا جيد بالنسبة لى اتعرفون لقد اكتفيت من ذلك
    O que estou a tentar dizer é que, acho que já tive o suficiente de artes e esculturas. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أنني أظنني اكتفيت من الفنون و الحرف
    - Estou farta! Não mereço isto! Mereço alguém que se interesse. Open Subtitles لقد اكتفيت أنا لا أستحق هذا أنا أستحق من يهتم
    Diga-lhe que é a última vez. Para mim acabou. Open Subtitles أخبرها أن هذه هي المرة الاخيرة أنا اكتفيت
    Sei o que vamos fazer, pois estou cheio desta porcaria. Open Subtitles أعرف ما علينا فعله لأنني اكتفيت من هذا الهراء
    chega! Estou a ver. Battle of the Network Stars. Open Subtitles اكتفيت ، سأذهب لمشاهدة معركة نجوم الشبكة
    chega, entra no carro que eu levo-te a casa... Open Subtitles لقد اكتفيت. اصعدي للسيارة. سأوصلكِ للمنزل.
    Certo? chega desta porcaria. Open Subtitles لقد اكتفيت من العمل بالشوارع ماذا سنفعل؟
    Para mim já chega, estou pronto para apanhar uma bebedeira. Henry! Open Subtitles حسناً لقد اكتفيت , سوف أقوم مباشرة بالثمالة في حفلة اليوم
    Acho que já me chega de negócios na cama e conversas ao acordar sobre portfólios. Open Subtitles أعتقد بأني اكتفيت من التناقش التجاري وحديث السندات والأوراق التجارية
    Acho que não te vi aí. Já chega. Estou cansada dos teus jogos. Open Subtitles اعتقد انني لم ارك هناك لقد اكتفيت من العابك
    Estou farto desta guerra entre ti e a Victoria. Open Subtitles لأنني اكتفيت من الحرب التي بينك وبين فيكتوريا
    Se não conseguir vendê-la, queima-a. Estou farto deste país. Open Subtitles واذا لم تستطع بيعها، احرقها لقد اكتفيت منها ومن هذا البلد
    Ainda há grãos de café na página 16 e 17, mas acho que li o suficiente. Open Subtitles ما تزال هناك بقع قهوة على الصفحتين 16 و 17 ولكن أظن أنني اكتفيت
    Então não me venhas com essa porcaria que é suficiente... quando tens uma segunda hipótese para fazer o que eu adoraria. Open Subtitles لذا، لا تقل لي أنك اكتفيت بينما لديك فرصة أخرى لتفعل شيئاً أتوق إلى فعله
    Estou farta que faça da minha filha um alvo, Detetive Wilden. Open Subtitles لا,لست بخير اكتفيت من ان تكون ابنتي بيد المحقق ويلدن,
    Estive em casa durante quatro meses a culpar-te, e agora, acabou. Open Subtitles كنت اجلس في المنزل طوال 4 شهور الومك والان .. اكتفيت
    É por isso que faremos esta festa. Já estou cheio disso! Open Subtitles لهذا السبب نحن نريد هذه الحفلة لقد اكتفيت من هذا الامر
    Estou cansado de te seguir por um caminho que só tu entendes. Open Subtitles لقد اكتفيت من اتباعك على طريق لا أحد يستطيع رؤيته غيرك
    Já tiveste que chegue e vais ser razoável ou queres mais? Open Subtitles هل اكتفيت بذلك و تعودي لرشدك ؟ أم تريدي أن تقولي المزيد ؟
    Então, já acabei. - É melhor que escreva o seu testamento. Open Subtitles إذن فقد اكتفيت بهذا، اكتب وصيتك وشهادتك الأخيرتين
    Quero perguntar-lhe... Cala-te. Está bem, aparentemente, estou satisfeito. Open Subtitles ، لقد أردت أن اسأله . حسناً ، على مايبدو أنني اكتفيت
    Basta de ver a culpa passear com os seus pecados. Open Subtitles اكتفيت من رؤية المذنبين لا يتلقون العقاب على أخطائهم
    Já deves ter acabado com esses velhos números aborrecidos. Open Subtitles لقد اكتفيت بالتأكيد من هذه الأرقام المملة
    Sou eu. Cansei-me. Não aguento mentir mais. Open Subtitles إنها أنا، لقد اكتفيت لم يعد بإمكاني فعل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد