| Falando em justiça, abatê-lo foi a coisa mais justa que já vi. | Open Subtitles | بالحديث عن العداله , قتله كان اكثر شئ عادلا رايته فى حياتى |
| Não é a coisa mais romântica que já ouviram? | Open Subtitles | اليس هذا اكثر شئ رومانسي سمعتم به ؟ |
| Nunca vi coisa mais nojenta. | Open Subtitles | هذا اكثر شئ مثير للإشمئزاز رأيته في حياتي |
| -Como em todas comédias A coisa mais ridícula aconteceu. | Open Subtitles | اكثر شئ سخيف يمكن تخيله القرصان الملك |
| Portanto, encontrou a coisa mais assustadora na qual pode participar. | Open Subtitles | لذا هي وجدت اكثر شئ اخافة ودخلت فيه |
| Tu és a coisa mais assustadora do mundo. | Open Subtitles | نعم، نعم انت اكثر شئ مرعب فى العالم |
| Isso foi a coisa mais simpática que alguma vez me disseste. | Open Subtitles | .هذا اكثر شئ لطفاً قلتيه إلى من قبل |
| Estou-te a dizer Troy, foi a coisa mais louca. Levou-nos uns 45 minutos... | Open Subtitles | كان يجب أن تراها في المطار أخبرتك ( تروي ) أنه اكثر شئ جنوناً |
| A coisa mais honesta que já fizeste. | Open Subtitles | اكثر شئ صادق قمت به |
| Esta foi a coisa mais crível que ouvi todo o dia. | Open Subtitles | هذا اكثر شئ معقول سمعته اليوم |
| É a coisa mais preguiçosa que já ouvi. | Open Subtitles | هذا اكثر شئ كسول سمعت عنه. |