Portanto, tu melhor do que ninguém, sabe como lido com a traição. | Open Subtitles | لذا ، انت تعرف اكثر من اي شخص ..كيف اتعامل مع الخيانه |
Blair, sabes melhor do que ninguém como as coisas têm sido duras para o Chuck ultimamente. | Open Subtitles | بلير, انتي تعلمي اكثر من اي شخص صعوبة الامور بالنسبة لتشاك مؤخرا |
Conheço o caso melhor do que ninguém e falta-me isto para resolvê-lo. | Open Subtitles | يا رقيب انا اعرف هذه القضية اكثر من اي شخص وانا قريب جداً من حلها اصابعك مُتفرقة |
Vamos lá, Clark, Tu conheces o Lex Luthor melhor do que ninguém. | Open Subtitles | انت تعرف ليكس لوثر اكثر من اي شخص |
É que és muito magra e comes muito mais do que qualquer pessoa que conheço. | Open Subtitles | لإنك نحيلة وتأكلين كثيرا اكثر من اي شخص انا اعرفه |
Trabalho mais do que qualquer outra pessoa no departamento. | Open Subtitles | حسناً ، انا اعمل بجد اكثر من اي شخص بقسمي |
Sei melhor do que ninguém porque queres isto. | Open Subtitles | واعرف اكثر من اي شخص لماذا تريدين هذا |
O gangue local conhece o bairro melhor do que ninguém. | Open Subtitles | سكان الحي يعرفون منطقتهم اكثر من اي شخص |
Conheço-te melhor do que ninguém. | Open Subtitles | واعرفك اكثر من اي شخص |
Ela assumiu uma aldeia, e a Riley abriu o caminho, a fazer mais do que qualquer pessoa deveria. | Open Subtitles | لقد اتخذت قريه, ورايلي قادتها بتعب, وبذلت مزيدا من المجهود اكثر من اي شخص ينبغي ان يفعله |
E se for por isso que o esperma do Kyle continua produtivo... a razão pela qual ele continuou fértil mais do que qualquer outro? | Open Subtitles | ماذا لو سألنا لماذا ظلت حيامن كايل منتجة لماذا ظل خصباً اكثر من اي شخص آخر |