Claro. Sobrevoar o país todo para almoçar num café em Fraziers Bottom. | Open Subtitles | اكيد الطيران عبر أنحاء البلاد كي تتغدّى في مطعم عائلة فرايزر |
Claro, Annie, e continuas na mesma, rapariguinha, só pele e só osso. | Open Subtitles | اكيد, اكيد, آني وانت مازلت نفس الفتاة الصغيره .مجرد جلد, ومجرد عظام |
Claro. imagino que provavelmente não é uma boa hora para si, também. | Open Subtitles | اكيد يهيئ لي انة لَيسَ الوقت المناسب لَك، ايضا |
Tens a certeza que não nos irão localizar, ou ao Grayson? | Open Subtitles | وشيء اكيد انهم لا يستطيعون تتبعنا لا نحن ولا كريسون |
Sei. Ele deve ser louro, com o rosto cheio de covas. | Open Subtitles | نعم اكيد من المحتمل ان يكون اشقر وذو دمامل كبيره |
Claro se calhar o que ela precisa é de alguem com quem falar | Open Subtitles | اكيد من يدري ,ربما كل ما تحتاجه شخص ما يكلمها |
Claro. Ele quer a pensão. | Open Subtitles | اكيد انه يريد الاموال وسياتي للدوران حوله مئات المرات |
Claro que sim, esta é uma operação profissional de alta tecnologia. | Open Subtitles | اكيد ايرل, هذه جهاز احترافي عالي التقنية |
Claro que ela é quente. Todas as miúdas de faculdade são quentes. | Open Subtitles | اكيد انها مثيره جميع فتيات الجامعه مثيرات |
A primeira visita a um dos nossos campos? Não, Claro que não. | Open Subtitles | الزيارة الاولى لواحدة من مخيماتنا، اكيد لا |
Claro, quando nos encontrámos, ele não sabia o que era ser urso. | Open Subtitles | اكيد ، عندما تقابلنا ، لم يكن يعرف أبسط شيء عن كيف يكون دب |
Claro que eu e Rohit iremos! | Open Subtitles | لن تكون معك الام المريعة اكيد انا روهيت سوف نحضر |
Claro, quando nos encontrámos, ele não sabia o que era ser urso. | Open Subtitles | اكيد ، عندما تقابلنا ، لم يكن يعرف أبسط شيء عن كيف يكون دب |
Claro.... tenho algumas cerveja Addison. | Open Subtitles | شيء اكيد. حصلت على بعض البيرة حول مكان ما هنا أيضا. |
Claro, podes comprar-me outro carro. | Open Subtitles | اكيد يُمْكِنُ أَنْ تَشتري لي سيارة جديدة. |
- Claro. Mas meu nome é Rosie. Roe é o diminutivo que te demos. | Open Subtitles | اكيد لكن اسمي روزي اوه روزي انه اسم وهمي اعطيناه لك |
Claro. Eu sabia que ias voltar para mim. Consegues sentir isso? | Open Subtitles | اكيد انا عرفت انك سترجع لي انا اشعر بك وانت تشعر بي |
Ya,Tenho a certeza que ele tem várias coisas para fazer. É popular. | Open Subtitles | نعم انا اعني انه اكيد لديه الكثير ليفعله انه مشهور |
Ele tem com certeza o HBO. | Open Subtitles | اكيد ، لا بد ان لديه اتش بي او ، هذا كل شيئ |
O nosso doce lar deve ficar algures por aqui. | Open Subtitles | دقنك لفوق يا بومبا. بيتنا الجامد اكيد هنا |
Raios, deve ter ficado furioso quando ele quis tirá-lo da equipa. | Open Subtitles | وااو، اكيد انك غضبت كثيرا عندما أراد أخراجك من الفريق |
Ninguém sabe se havia um condutor dentro do camião mas o que é certo é que ninguém pode passar nesta auto-estrada". | Open Subtitles | اذا كان هناك سائق داخل الشاحنة، ولكن ما هو اكيد انه لا يوجد أحد سوف يعبر |