E no mínimo o mesmo valor em produto na outra. | Open Subtitles | على الأقل بقدر قيمة المخدرات الموجودة في الشاحنة الآخرى. |
Tipo há 30 segundos atrás quando disseste que isto não é o nosso fracasso e eu lembrei-me que tinha outro desses na outra mão. | Open Subtitles | منذ 30 ثانية مضت عندما قُلتِ هذا المكان ليس فشلنا و أنا تذكرت أني أحمل واحدة آخرى من هذه في اليد الآخرى. |
Guarde o outro, no caso de ter mais algumas questões. | Open Subtitles | أبقى الآخرى بحالة لو كانت لديكَ أيّ أسئلة أخرى. |
Davas conta de uns capangas da IMA, com o outro olho fechado. | Open Subtitles | كان يمكنك التعامل مع بضعى مودوك أيم الحمقى بعينك الآخرى مغلقة |
Gravidade idêntica à terrestre e atmosfera de outros planetas. | Open Subtitles | جاذبية الأرض وغلافها الجوى مثماثلان مع الكواكب الآخرى |
Se eu tiver tempo, devido às outras coisas que vou fazer. | Open Subtitles | إذا تبقى لدي وقت بعد كل الأمور الآخرى التى سأفعلها |
Ao fim de um minuto, quando isso não estimulou o bebé correu para ir buscar a máscara de bebé e a outra foi buscar a sucção. | TED | وبعد دقيقة، حين لم ينشط ذلك الطفلة، ركضت لجلب قناع الطفل و الآخرى ركضت لجلب الشفاطة. |
E muito acaba por ser arrastado para o oceano, o que é uma excelente história se lhe juntarmos duas personagens, em especial se elas não se suportarem uma à outra, como estas duas. | TED | وتنتهي عادة الى المحيط وهي قصة رائعة .. ان قام بتأديتها شخصيتين لا يطيق ايٌ منهما الآخرى .. مثل هذين |
Vão identificar o corpo, então vão lembrar da outra mulher, aquela que está no mausoléu. | Open Subtitles | سيتعرفوا على جثتها ثم سيتذكرون المرأة الآخرى المرأة الآخرى المدفونة فى القبو |
Daria a outra perna por um cigarro. | Open Subtitles | الآن أنا أعطي الساق الآخرى مقابل سيجارة. |
Talvez agora encontre a outra mão noutro lugar. | Open Subtitles | ربما الآن سيلتقى مع يده الآخرى فى مكان ما |
Concentre-se no facto que tenho o seu filho no outro quarto e ele acha que a esta altura ninguém pode ajudá-lo. | Open Subtitles | ركز على حقيقة أنني احتجز ابنك في الغرفة الآخرى وهو متأكد في هذه اللحظة بأنه لا أحد يستطيع مساعدته |
Já cuspi num olho. Mais vale cuspir também no outro. | Open Subtitles | بصقت في عين واحدة وأود أن أبصق في الآخرى |
Um tiro acertou na parede, o outro na nossa vítima. | Open Subtitles | ،انطلقت طلقة نحو الحائط و الآخرى انطلقت نحو ضحيتنا |
outros espíritos dizem que não se consegue sentir nada, mas estão errados. | Open Subtitles | الأشباح الآخرى تقول أنها لا تشعر بأي شعور، لكنهم على خطأ |
Não há diferença deste trabalho para os outros anteriores. | Open Subtitles | لا فرق بين هذه المهمة وبقية مهامي الآخرى |
Uma vida... em troca da vida de tantos outros... | Open Subtitles | حياة واحدة في مقابل العديد من الحياوات الآخرى. |
E as outras filiais agora ficam aqui, não é? | Open Subtitles | إذا الأنواع الآخرى متواجدة هنا أليس كذلك ؟ |
Há muitas outras provas que fazem do West culpado. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأدلة الآخرى التي ويست مذنب |
Na próxima oportunidade, voltamos lá e escondemos aqueles frutos secos. | Open Subtitles | في الفرصة الآخرى التي نغتنمها، علينّا العودة إلى هُناك و إخفاء هذا البندق. |
Se quiseres, podes ser a segunda mãe dele comigo. | Open Subtitles | إن أردتِ، بإمكانكِ أن تصبحي والدته الآخرى معي |
Ora! Passe para o outro lado. | Open Subtitles | هيا لنذهب للجهة الآخرى ستكون اكثر جفافاً |
Só para clarificar eu gosto dos que brilham no escuro. | Open Subtitles | . . لعلمك فقط أنا أحب القيام بالأمور الآخرى |