| Mas Agora acho que vou ter de impor a minha autoridade de mãe. | Open Subtitles | ولكن الآن أظن أن بإستطاعتي اللعب ببطاقة أمي |
| Mas Agora acho que a antropologia pode estar errada. | Open Subtitles | ولكنى الآن أظن أنّ علم دراسة الإنسان قد أخطأ فى هذا الصدد |
| Agora acho que vou esperar. Mas vou manter as minhas opções em aberto. | Open Subtitles | .. و الآن أظن أنه عليّ الانتظار و لكن سأبقي خياراتي متاحة |
| O meu pai diz que foi construída sobre um cemitério índio, mas Agora acho que só disse isso para que o abraçasse. | Open Subtitles | ولكن الآن أظن بأنه كان يقول ذلك من أجل أن أعانقه فحسب |
| Não sei se devia rir-me ou ficar enojada, porque Agora acho que foi por isso que me deram a cena. | Open Subtitles | لا أدري هل أضحك أم أنقرف لأني الآن أظن لهذا السبب منحوني المشهد. |
| Mas agora, acho que falo por todos nós quando digo... que estou farto dos Simpsons! | Open Subtitles | ولكن الآن أظن أنني أتحدث نيابة عن الجميع عندما أقول أنني انتهيت من آل سيمبسونز ما.. |
| Agora acho que devemos ir arranjar comida, porque estás prestes a ficar com fome. | Open Subtitles | الآن أظن يجب أن نحضر لكِ بعض الطعام لأنكِ على وشك أن تصبحِ جائعة |
| Mas agora, acho que tenho de escolher, uma ou outra. | Open Subtitles | لكن الآن , أظن أنه ربما يكون هذا أو ذاك |
| Sabes, eu costumava odiar-te por isso, mas... Agora acho que és a única pessoa que estava a tentar ser minha amiga. | Open Subtitles | تعلم، اعتدت أن أكرهك لفعلها، لكن... الآن أظن بأنك الشخص الوحيد الذي كان يحاول مصداقتي |
| Mas, agora, acho que é uma treta. | Open Subtitles | ولكن الآن أظن بأنها تراهات |
| Agora acho que estás a pisar a linha. | Open Subtitles | الآن أظن أنك تقتربين من ذلك. |
| Agora acho que estou mesmo a ouvir alguma coisa. | Open Subtitles | الآن أظن أنني أسمع شيئاً |
| Só queria dizer que recebi um e-mail no outro dia e não sabia bem o que significava, mas Agora acho que pode ter sido o Chow a enviar-mo. | Open Subtitles | ولكن الآن أظن أنه قادم من (تشاو) |