Apenas gostaria de esquecer aquele beijo, porque senti algo, que não sentia há anos e Agora sei que foi o gosto da traição. | Open Subtitles | ليتني أستطيع أن أسترجع تلك القبلة لأني شعرت بشيئ لم أشعر به منذ سنوات و الآن أعلم أنها كانت مذاق الخيانة |
Mas Agora sei quem é, não posso fazer nada por ele. | Open Subtitles | لكنني الآن أعلم مَن يكون، لا يسعني فعل شيء له. |
Agora sei uma parte, depois saberei a totalidade, mesmo depois de ter sido completamente esclarecido. | Open Subtitles | وجهاً لوجه انا الآن أعلم جزئاً ولكن يجب على ان افهم كلياً |
Acho que Agora já sei que não devo chegar muito perto da taça, certo? | Open Subtitles | أظن الآن أعلم أن لا أقترب من وعاءك ، صحيح |
Agora, Eu sei que tentou lavá-la, mas o DNA, Pete, é uma coisa engraçada, tem tendência para estar por todo o lado. | Open Subtitles | الآن أعلم بأنك حاولت غسله لكن الجينات أمر عجيب ولها ميول بالبقاء |
Estava a perguntar-me porque tinha aceite este emprego e Agora sei. - Obrigada. - Obrigada. | Open Subtitles | كنت أتساءل لم أخذت هذه الوظيفة ، و الآن أعلم شكراً لكِ |
Agora sei que nunca poderei aceitar a extinção. | Open Subtitles | الآن أعلم أنه لا يمكنني أن أقبل الانقراض |
Provavelmente, mas Agora sei uma coisa que ele não quer que eu saiba. | Open Subtitles | ربما، لكنني الآن أعلم شيئاً لا يريد معرفته |
Agora sei que é verdade. | Open Subtitles | و الآن أعلم أنها لا بُد وأن تتحول إلى حقيقة. |
Agora... sei que tivemos os nossos... os nossos dramas esta semana, mas a nossa família está de volta a um lugar feliz, e acho que devíamos celebrar da melhor maneira que sabemos. | Open Subtitles | ..الآن ..أعلم أننا مررنا بالدراما الخاصة بنا هذا الأسبوع |
Agora sei como um homem enforcado se sente antes de cair. | Open Subtitles | و الآن أعلم كيف هو شعور رجل مشنوق قبل أن يقع |
Foram feitas coisas que não podem ser desfeitas, e Agora sei que tenho de fazer algo acerca disso. | Open Subtitles | هي ما لا يمكن تعويضها وإنّي الآن أعلم أن ثمّة شيء أحتاج لفعله حيال ذلك |
Mas Agora sei o que aconteceu. | Open Subtitles | وقد كدت أصدقهم بنفسي لكني الآن أعلم ما حدث |
Agora sei que tudo o que ele diz ou alguma vez disse é mentira. | Open Subtitles | الآن أعلم بأنّ كلّ ما يقوله أو كلّ ما سيقوله هو كذبه |
Agora sei que tudo o que ele diz ou alguma vez disse é mentira. | Open Subtitles | الآن أعلم بأنّ كل ما قاله أو ماسيقوله هو كذب |
Se o meu irmão pudesse ver-te agora. Sei que ia ficar tão orgulhoso. | Open Subtitles | لو كان بإمكان أخي رؤيتكِ الآن أعلم أنّه سيكون فخورا جدا بكِ |
Agora sei porque me avisastes sobre o meu irmão. | Open Subtitles | لم يعلم أحد. الآن أعلم لماذا حذرتني من أخي. |
E Agora sei porquê. | Open Subtitles | كما أنك لم تتخلى عن كونك غريم و الآن أعلم لماذا |
Bem me perguntei o que andarias a fazer no tempo que estiveste fora. - Agora já sei. | Open Subtitles | تساءلت عمّا كنتَ تكيده أثناء غيابك، الآن أعلم. |
Não sabia se a tua informação era boa, Agora já sei. Então estou contratado. | Open Subtitles | لم اكن أعلم أن معلوماتك جيدة الآن أعلم |
Agora eu sei muitas coisas, Cardeal. | Open Subtitles | أنا الآن أعلم أمورًا كثيرة عظيمة, يا كردينال. |
Agora percebo por que a Temperance descreve cenas eróticas nos livros. | Open Subtitles | مرحباً الآن أعلم ما مصدر كل تلك المشاهد الساخنة كتابها |
Eu sei que isto não deve ser mesmo nada fácil de engolir. | Open Subtitles | الآن أعلم أن هذا بمثابة حبّة دواء بالغة الضخامة على البلع |