E estou a falar se tiverem um bebé agora, ou se tiverem um miúdo com 10 anos. | TED | و أعني بحديثي إذا كان لديك طفلاً رضيعاً الآن, أو صبيا عمره قرابة العشر سنوات. |
Pode pagar-me agora ou ao meu chefe, mais tarde. | Open Subtitles | يمكنك ان تحاسبني الآن أو تحاسب مديري لاحقا |
Precisamos de o tirar de cá agora ou pediremos um tribunal marcial. | Open Subtitles | يجب أن نخرجه من الجيش الآن أو سنقدم شكوى للمحكمة العسكرية |
Esta merda tem de parar agora ou despedem-nos, acabam com os TNT, e enfiam-me num maldito caixão. | Open Subtitles | هذه القذارة ستتوقف الآن أو سيطردوننا ويحلوننا من تي إن تي ويلصقونني في تابوت لعين |
Deixei-o escolher: "Uma bala agora, ou uma medalha depois da guerra". | Open Subtitles | لقد خيرته بين رصاصه الآن أو ميدالية بعد انتهاء الحرب |
Ou o operamos agora ou temos de arranjar-lhe um novo cérebro. | Open Subtitles | إما نجري الجراحة الآن أو نجد له مخاً جديداً أيضاً |
E se alguém conhecer alguma razão para estas duas pessoas não casarem, fale agora ou cale-se para sempre. | Open Subtitles | إذا كان هناك من لديه سبب في ألا يتزوج هذان الأثنان فليتكلم الآن أو ليصمت للأبد |
Pode falar comigo agora ou quando estiver na cadeia. | Open Subtitles | يمكنـك التحـدث معي الآن أو عنـدمـا تكـونيـن بالسجــن |
Ou o prendo agora ou o acompanho até à fronteira. | Open Subtitles | إما أقبض عليك الآن أو أتبعك حتى حدود الولاية |
Pode dizer-nos tudo agora ou deixar a surpresa para mais tarde. | Open Subtitles | يمكن أن تخبرنا كل شيء الآن أو المفاجأة الكبرى لاحقاً |
Ela é uma daquelas coisas agora, ou está morta. | Open Subtitles | إنّها واحدة من تلكَ الأشياء الآن أو ميتة |
Vais-me contar a verdade agora, ou vou começar a abrir buracos | Open Subtitles | أنتي ستبدأين بأخباري الحقيقة الآن أو أنني سأقوم بإحداث ثقوب |
Não fuja disto. Arrependa-se. Arrependa-se agora, ou enfrente a excomunhão. | Open Subtitles | عليك بالتوبة، عليك بالتوبة الآن أو واجه الحرمان الكنسي |
Ou nos livramos dele agora ou perdemos a próxima eleição e, possivelmente, perdemos força por toda uma geração. | Open Subtitles | إما ان نتخلص منه الآن أو سنخسر الانتخابات المقبلة وعلى الأرجح سنخسر أيضاً قوة جيل كامل. |
Eu digo às pessoas: "Podem investir agora ou irão pagar depois". | TED | أنا أخبر الناس: تستطيع أن تستثمر الآن أو سوف تدفع لاحقا. |
agora ou você sai, ou vou tirá-la. | Open Subtitles | يا إما تخرجي من السيارة الآن أو سألقي بك خارجها |
Os aliados cruzarão o Rhine antes do inverno. É agora ou nunca. | Open Subtitles | وسوف يكون الحلفاء عبر نهر الراين قبل حلول فصل الشتاء ، فاٍما الآن أو أبدا |
É agora ou nunca! Tenho de voltar amanhã para a prisão. | Open Subtitles | إما الآن أو لن يحدث ذلك أبدا سوف أعود ثانية خلال يوم غد |
Pode fugir agora... ou pode esperar que chegue a minha equipa e então tentar fugir. | Open Subtitles | يمكنكم إما الهرب الآن, أو الانتظار حتى يأتي فريقي و حينئذ يمكنكم محاولة الهرب |
Dá-me a profecia já, ou vê os teus amigos... morrerem. | Open Subtitles | اعطني النبوءة الآن أو شاهد أصدقاءك يموتون |
Ou aceita imediatamente ou entrego o falcão e meto-os a todos dentro. | Open Subtitles | إما ان تقول نعم الآن, أو اسلمكم جميعا الى الشرطة وكذلك الصقر, |
Estou aqui para dizer que não saio daqui, nem agora, nem nunca. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أننى لن أرحل عن هذا المكان الآن أو فى أي وقت |
daqui a um ano ou dez voltarão a acreditar... que podem tornar as pessoas... melhores. | Open Subtitles | بعد سنة من الآن أو عشر هؤلاء الذين قاموا بهذا يؤمنون بأنهم يستطيعون أن يجعلوا الناس |