ويكيبيديا

    "الآن أو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • agora ou
        
    • já ou
        
    • imediatamente ou
        
    • agora nem
        
    • daqui a
        
    E estou a falar se tiverem um bebé agora, ou se tiverem um miúdo com 10 anos. TED و أعني بحديثي إذا كان لديك طفلاً رضيعاً الآن, أو صبيا عمره قرابة العشر سنوات.
    Pode pagar-me agora ou ao meu chefe, mais tarde. Open Subtitles يمكنك ان تحاسبني الآن أو تحاسب مديري لاحقا
    Precisamos de o tirar de cá agora ou pediremos um tribunal marcial. Open Subtitles يجب أن نخرجه من الجيش الآن أو سنقدم شكوى للمحكمة العسكرية
    Esta merda tem de parar agora ou despedem-nos, acabam com os TNT, e enfiam-me num maldito caixão. Open Subtitles هذه القذارة ستتوقف الآن أو سيطردوننا ويحلوننا من تي إن تي ويلصقونني في تابوت لعين
    Deixei-o escolher: "Uma bala agora, ou uma medalha depois da guerra". Open Subtitles لقد خيرته بين رصاصه الآن أو ميدالية بعد انتهاء الحرب
    Ou o operamos agora ou temos de arranjar-lhe um novo cérebro. Open Subtitles إما نجري الجراحة الآن أو نجد له مخاً جديداً أيضاً
    E se alguém conhecer alguma razão para estas duas pessoas não casarem, fale agora ou cale-se para sempre. Open Subtitles إذا كان هناك من لديه سبب في ألا يتزوج هذان الأثنان فليتكلم الآن أو ليصمت للأبد
    Pode falar comigo agora ou quando estiver na cadeia. Open Subtitles يمكنـك التحـدث معي الآن أو عنـدمـا تكـونيـن بالسجــن
    Ou o prendo agora ou o acompanho até à fronteira. Open Subtitles إما أقبض عليك الآن أو أتبعك حتى حدود الولاية
    Pode dizer-nos tudo agora ou deixar a surpresa para mais tarde. Open Subtitles يمكن أن تخبرنا كل شيء الآن أو المفاجأة الكبرى لاحقاً
    Ela é uma daquelas coisas agora, ou está morta. Open Subtitles إنّها واحدة من تلكَ الأشياء الآن أو ميتة
    Vais-me contar a verdade agora, ou vou começar a abrir buracos Open Subtitles أنتي ستبدأين بأخباري الحقيقة الآن أو أنني سأقوم بإحداث ثقوب
    Não fuja disto. Arrependa-se. Arrependa-se agora, ou enfrente a excomunhão. Open Subtitles عليك بالتوبة، عليك بالتوبة الآن أو واجه الحرمان الكنسي
    Ou nos livramos dele agora ou perdemos a próxima eleição e, possivelmente, perdemos força por toda uma geração. Open Subtitles إما ان نتخلص منه الآن أو سنخسر الانتخابات المقبلة وعلى الأرجح سنخسر أيضاً قوة جيل كامل.
    Eu digo às pessoas: "Podem investir agora ou irão pagar depois". TED أنا أخبر الناس: تستطيع أن تستثمر الآن أو سوف تدفع لاحقا.
    agora ou você sai, ou vou tirá-la. Open Subtitles يا إما تخرجي من السيارة الآن أو سألقي بك خارجها
    Os aliados cruzarão o Rhine antes do inverno. É agora ou nunca. Open Subtitles وسوف يكون الحلفاء عبر نهر الراين قبل حلول فصل الشتاء ، فاٍما الآن أو أبدا
    É agora ou nunca! Tenho de voltar amanhã para a prisão. Open Subtitles إما الآن أو لن يحدث ذلك أبدا سوف أعود ثانية خلال يوم غد
    Pode fugir agora... ou pode esperar que chegue a minha equipa e então tentar fugir. Open Subtitles يمكنكم إما الهرب الآن, أو الانتظار حتى يأتي فريقي و حينئذ يمكنكم محاولة الهرب
    Dá-me a profecia já, ou vê os teus amigos... morrerem. Open Subtitles اعطني النبوءة الآن أو شاهد أصدقاءك يموتون
    Ou aceita imediatamente ou entrego o falcão e meto-os a todos dentro. Open Subtitles إما ان تقول نعم الآن, أو اسلمكم جميعا الى الشرطة وكذلك الصقر,
    Estou aqui para dizer que não saio daqui, nem agora, nem nunca. Open Subtitles أريدكم أن تعرفوا أننى لن أرحل عن هذا المكان الآن أو فى أي وقت
    daqui a um ano ou dez voltarão a acreditar... que podem tornar as pessoas... melhores. Open Subtitles بعد سنة من الآن أو عشر هؤلاء الذين قاموا بهذا يؤمنون بأنهم يستطيعون أن يجعلوا الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد