ويكيبيديا

    "الآن إلى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • agora ao
        
    • agora à
        
    • agora a
        
    • agora para
        
    - Seria mau se fôssemos agora ao WC? - Muito mau. Open Subtitles هل سيكون الأمر سيئاً لو هربنا الآن إلى دورات المياه ؟
    Vamos agora ao laboratório organizar tudo o que conseguimos. Open Subtitles سنتوجه الآن إلى الطب الشرعي سننظم كل شيء جمعناه
    Passamos agora à nossa associada KPJK com uma notícia de última hora... Open Subtitles نحن سنأخذكم الآن إلى فرعٍ تابعٍ لنا مع هذه الأخبار المهمة
    O comboio para Ketchworth está a chegar agora à plataforma 3. Open Subtitles قطار "كيتشوورث" يصل الآن إلى الرصيف الثالث
    Passa agora a esse outro pedestal oferecido pela boa vontade do rico Praxedes segundo o teu desejo. Open Subtitles انتقل الآن إلى هذا العمود الآخر الذي قدمه لك بعض المتبرعين الموثرين؟
    Ursos que hibernaram ao longo destes picos descem agora para os vales, onde a primavera chega mais cedo. Open Subtitles جميع الدببة التي سَبُتت على امتدادِ هذه القِمم تهبِط الآن إلى الأودية حيثُ .يحلّ الربيع باكراً
    Vou entregar-vos agora ao homem que ides desposar Open Subtitles سأسلّمك الآن إلى الرجل الذي ستتزوّجينه
    Regressamos agora ao "Robot Rumble", no Canal Testosterona. Open Subtitles نتحول الآن إلى " روبوت رامل " في شبكة " تيتسترون " التلفزيونية
    Chegamos agora ao lote 34, um sarcófago egípcio de soberba proveniência, recuperado do Vale dos Reis. Open Subtitles نأتي الآن إلى لوط 34 ... التابوت المصري ... من المنبع معلقة ...
    Voltamos agora ao filme de 1971... Open Subtitles نعود الآن إلى فيلم 1971م
    - Podes vir agora ao rio? Open Subtitles -هل يمكنكِ المجيء الآن إلى النهر
    Chegamos agora à minha própria reconstituição da noite do assassinato Open Subtitles لقد وصلنا الآن إلى نظرتى فى إعادة التفسير ... لما حدث ليلة الجريمه
    Eu e tu vamos agora à Polícia. Open Subtitles \u200fأنا وأنت سنذهب الآن إلى مركز الشرطة
    Voltamos agora à Temporada Alérgica de Michael McDonald Open Subtitles (نعود الآن إلى (مايكل ماكدونالدز خلال موسم الحساسية
    Vamos passar agora à Torre Verde. Open Subtitles سنعبر الآن إلى (تاور جرين).
    agora a dra. Fieldstone, psicóloga e a amiga que você nunca teve. Open Subtitles الآن إلى د. فيلدستون والصديق الذي لن تحصلي عليه
    Chegamos agora a um ponto de alegria porque vamos testemunhar o baptismo dos nossos novos membros. Open Subtitles نصل الآن إلى النقطة السارة لأننا سنشهد على معمودية أعضائنا الجدد
    Então agora a lei da selva está de volta e há predadores e vítimas. Open Subtitles لذا فقد عاد الآن إلى شريعة الغاب هناك المفترسون والضحايا
    Claro, perguntamos agora: "Para onde é que vamos?" TED وبالطبع ، نحن نسأل الآن, إلى أين نحن ذاهبون؟
    O que começou muito pequeno, com os guardas das comunidades a conseguirem o envolvimento das comunidades, cresceu agora para algo a que chamamos unidades de conservação. TED وما بدأ كشئ صغير جداً، حُراس المجتمع يحصلون على مشاركة المجتمع، قد نما الآن إلى شئ نسميه الحُماة البيئيين.
    Novos aventureiros olham agora para os planetas e as estrelas. Open Subtitles مغامرون جدد يتطلعون الآن إلى الكواكب والنجوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد