ويكيبيديا

    "الآن لديّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • agora tenho
        
    • tenho dois
        
    • Agora faço
        
    • agora eu tenho
        
    agora tenho uma de saldo, posso te fazer o que quiser. Open Subtitles الآن لديّ واحدة في جعبتي لأستطيع فعل مايحلو لي بِكَ
    agora tenho tempo para o que sempre quis fazer, escrever um grande romance americano. Open Subtitles الآن لديّ الوقت لأفعل ما أردت فعله دائماً كتابة أفضل رواية أمريكية
    Boa! agora tenho um membro de um gang, de 6 anos, como filho. Perfeito. Open Subtitles رائع، الآن لديّ ولدٌ يلبس مثل أعضاء العصابات، مثاليّ.
    Mas não me interessa, porque tenho a minha filha para criar e agora tenho um bebé novo. Open Subtitles ،لا يهمني الأمر لأن لديّ ابنتي الصغيرة التي أربيها و الآن لديّ طفلُ جديد
    E agora tenho este coração que bate e funciona. Open Subtitles و الآن لديّ هذا القلب الذي ينبض و يعمل جيداً
    Mas sou um agente da Lei e, agora, tenho um recluso dentro de minha casa. Open Subtitles لكنيّ رجل قانون و الآن لديّ مجموعة متهمين يقفون داخل منزلي
    E agora tenho a chance de salvar o mundo, de novo. Open Subtitles و الآن لديّ الفرصة كي أنقذ العالم مجدداً
    O que significa que agora tenho, um novo colega de quarto. Open Subtitles وهو ما يعني أنني الآن لديّ رفيق سكن جديد
    agora tenho o conhecimento inteiro de duas vidas e tu... És meu inimigo em ambas. Open Subtitles الآن لديّ معرفة حياتين، و انتَ عدوي بكلا الحياتين.
    Mas agora tenho a hipótese de mudar isso. Open Subtitles قد قتِلوا. لكن الآن, لديّ فرصة لتغيير ذلك.
    É justo, mas agora tenho uma troca para si. Open Subtitles عادل بما يكفي، لكن الآن لديّ مقايضة لك...
    Não posso morrer agora. Tenho muitos arrependimentos. Open Subtitles كلّا, لا أستطيع الموت الآن, لديّ الكثير من الأشياء لأندم عليها
    agora tenho um Cartel multibilionário de drogas mesmo no meu quintal. Open Subtitles الآن لديّ عصابةٌ تتاجر بملايين الدولارات من المخدرات . على أرضي تماماً
    A vergonha quase o matou. Agora, tenho a possibilidade de Fazer as pazes com ele. Open Subtitles و الآن لديّ فرصة لإحلال السلام معه
    Saio mais tarde. Agora, tenho de ir fazer a ronda. Open Subtitles سأنتقل لاحقاً لأن الآن لديّ دورات
    Porque agora tenho mesmo algo por que dar graças. Open Subtitles لأنني الآن لديّ شئ شاكرة لوجوده
    agora tenho uma casa e um trabalho livre e honesto. Open Subtitles الآن لديّ منزل وعمل، بحرية وصدق.
    Agora, tenho de trabalhar, detetive, se não se importar. Open Subtitles الآن لديّ عمل، لو سمحت حضرة المحققّة.
    Eles devem lucrar com o que é deles, mas tenho dois estados atrás de mim por causa dos impostos de cada litro. Open Subtitles ‫تعرفين، يجب أن يستفادوا ‫من ما يعود لهم، ‫لكن الآن لديّ ولايتين تسعى ورائي من ‫أجل الضرائب على كل غالون أستخرجه.
    Agora faço pesquisa, e tenho uma vida, uma família. Open Subtitles , نعم , انا أقوم بأبحاث الآن لديّ حياة . . عائلة
    Pois, mas agora eu tenho uma coisa que tu queres. Open Subtitles نعم , لكن الآن لديّ شئ تريدينه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد