Mas não dói como doía no início. Agora está aqui. | Open Subtitles | لكنه لا يؤلم كما في بدايته، الآن هو هنا. |
Costumava ter um na minha carteira. Agora está no telemóvel. | Open Subtitles | كان لديّ واحد في محفظتي الآن هو في هاتفي |
agora ele tem de cuidar do escritório, da casa, tudo. | Open Subtitles | الآن هو يجب أن يعتني بالمكتب، البيت، كلّ شيء |
agora ele tem uma série de bares desportivos em North Side. | Open Subtitles | الآن هو يملك سلسلة من الحانات الرياضية على الجانب الشمالي |
O que sabemos agora é que isto tem um enorme impacto nas economias, de que falarei mais adiante. | TED | وما بتنا نعرفه الآن هو أن لهذا أثراً ضخماً على الاقتصاد، وهو ما سأتحدث عنه لاحقاً. |
A questão é, agora que estás, quem te pede que fiques? | Open Subtitles | لذا فالسؤال الآن هو بما أنكِ هنا من يقرر بقائك؟ |
Certo. Certo, o que você precisa é de uma mulher diferente. | Open Subtitles | حسناً, حسناً, ما تحتاجه الآن هو نوع آخر من النساء |
Quer dizer, ainda agora estava morto e Agora está bem? | Open Subtitles | أعني، في لحظة يكون ميّتاً و الآن هو بخير؟ |
Agora, ouvem, tudo o que planeamos até Agora está a rolar. | Open Subtitles | الآن، نظرة، كل ما قمنا المخطط حتى الآن هو العمل. |
- A minha respiração Agora está muito pior. | TED | جون: ما وصلت له الآن هو التنفس أصبح أسوء. |
Mas Agora está ao fim do corredor. | Open Subtitles | لكن الآن هو أسفل قرب النهاية الأخرى للقاعة |
Agora está a tentar chegar à estrada a pé. | Open Subtitles | الآن هو على قدميه يسير عائدا إلى الطريق الرئيسي. |
Já tivemos um bufo no bando, mas agora ele não tem dentes. | Open Subtitles | كان عندنا عندما نمّام في العصابة، لكن الآن هو لم نحصل على أي اسنان |
agora ele sabe como te chamas, de onde vens e qual é a tua especialidade! | Open Subtitles | الآن هو يعلم : اسمك ، وجهك ، مدينتك ، وخصوصياتك |
agora ele deve estar querendo que eu tivesse. | Open Subtitles | عن الحق الآن هو الراغبين فعلت. تريسي، وأنا أحبك. |
O Imediato concordou com essas ordens. agora ele descarta-as? Elas não contam? | Open Subtitles | لقد أقر الضابط التنفيذي صحة تلك الأوامر الآن , هو يريد أن يتجاهلها؟ |
O que eu quero que façam todos agora é pensar no mamífero que eu vos vou descrever. | TED | ما أريد منكم فعله الآن هو أن تفكروا فى الحيوان الثديى الذى سوف أصفه لكم. |
agora é um conflito entre agentes estatais e agentes não estatais. | TED | الآن هو عبارة عن نزاع بين الدول والجهات غير الحكومية. |
Tudo o que quero fazer agora; é observar as aves. | Open Subtitles | كل ما أريد أن أفعله الآن هو مشاهدة الطيور |
- Pode apostar, senhor. - Então a altura é agora. | Open Subtitles | ـ بالتأكيد، سّيدي ـ إذاً الآن هو الوقت الملائم |
Tudo o que precisa é de alguns clientes e isso acontecerá logo. | Open Subtitles | كل ما تحتاجين إليه الآن هو بعض الزبائن وسيحدث ذلك قريباً |
Jack Dorsey: neste momento é a saúde das conversas. | TED | جاك دورسي: ما يقلقني الآن هو صحة المحادثات. |
Tudo o que eu queria agora era esmurrar-lhe a cara, mas eu não posso porque ele está morto! | Open Subtitles | كل ما أريد فعله الآن هو أن ألكمه في وجهه أتفهمين؟ ولكنني لا أستطيع لا أستطيع |
Agora, a questão é quem pôs lá esses fósseis e porquê. | Open Subtitles | السؤال الحقيقي الآن هو: من وضع تلك الحفريات و لماذا؟ |