ويكيبيديا

    "الآن هو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Agora está
        
    • agora ele
        
    • agora é
        
    • é agora
        
    • é de
        
    • é a
        
    • agora era
        
    • agora a
        
    • neste momento
        
    Mas não dói como doía no início. Agora está aqui. Open Subtitles لكنه لا يؤلم كما في بدايته، الآن هو هنا.
    Costumava ter um na minha carteira. Agora está no telemóvel. Open Subtitles كان لديّ واحد في محفظتي الآن هو في هاتفي
    agora ele tem de cuidar do escritório, da casa, tudo. Open Subtitles الآن هو يجب أن يعتني بالمكتب، البيت، كلّ شيء
    agora ele tem uma série de bares desportivos em North Side. Open Subtitles الآن هو يملك سلسلة من الحانات الرياضية على الجانب الشمالي
    O que sabemos agora é que isto tem um enorme impacto nas economias, de que falarei mais adiante. TED وما بتنا نعرفه الآن هو أن لهذا أثراً ضخماً على الاقتصاد، وهو ما سأتحدث عنه لاحقاً.
    A questão é, agora que estás, quem te pede que fiques? Open Subtitles لذا فالسؤال الآن هو بما أنكِ هنا من يقرر بقائك؟
    Certo. Certo, o que você precisa é de uma mulher diferente. Open Subtitles حسناً, حسناً, ما تحتاجه الآن هو نوع آخر من النساء
    Quer dizer, ainda agora estava morto e Agora está bem? Open Subtitles أعني، في لحظة يكون ميّتاً و الآن هو بخير؟
    Agora, ouvem, tudo o que planeamos até Agora está a rolar. Open Subtitles الآن، نظرة، كل ما قمنا المخطط حتى الآن هو العمل.
    - A minha respiração Agora está muito pior. TED جون: ما وصلت له الآن هو التنفس أصبح أسوء.
    Mas Agora está ao fim do corredor. Open Subtitles لكن الآن هو أسفل قرب النهاية الأخرى للقاعة
    Agora está a tentar chegar à estrada a pé. Open Subtitles الآن هو على قدميه يسير عائدا إلى الطريق الرئيسي.
    Já tivemos um bufo no bando, mas agora ele não tem dentes. Open Subtitles كان عندنا عندما نمّام في العصابة، لكن الآن هو لم نحصل على أي اسنان
    agora ele sabe como te chamas, de onde vens e qual é a tua especialidade! Open Subtitles الآن هو يعلم : اسمك ، وجهك ، مدينتك ، وخصوصياتك
    agora ele deve estar querendo que eu tivesse. Open Subtitles عن الحق الآن هو الراغبين فعلت. تريسي، وأنا أحبك.
    O Imediato concordou com essas ordens. agora ele descarta-as? Elas não contam? Open Subtitles لقد أقر الضابط التنفيذي صحة تلك الأوامر الآن , هو يريد أن يتجاهلها؟
    O que eu quero que façam todos agora é pensar no mamífero que eu vos vou descrever. TED ما أريد منكم فعله الآن هو أن تفكروا فى الحيوان الثديى الذى سوف أصفه لكم.
    agora é um conflito entre agentes estatais e agentes não estatais. TED الآن هو عبارة عن نزاع بين الدول والجهات غير الحكومية.
    Tudo o que quero fazer agora; é observar as aves. Open Subtitles كل ما أريد أن أفعله الآن هو مشاهدة الطيور
    - Pode apostar, senhor. - Então a altura é agora. Open Subtitles ـ بالتأكيد، سّيدي ـ إذاً الآن هو الوقت الملائم
    Tudo o que precisa é de alguns clientes e isso acontecerá logo. Open Subtitles كل ما تحتاجين إليه الآن هو بعض الزبائن وسيحدث ذلك قريباً
    Jack Dorsey: neste momento é a saúde das conversas. TED جاك دورسي: ما يقلقني الآن هو صحة المحادثات.
    Tudo o que eu queria agora era esmurrar-lhe a cara, mas eu não posso porque ele está morto! Open Subtitles كل ما أريد فعله الآن هو أن ألكمه في وجهه أتفهمين؟ ولكنني لا أستطيع لا أستطيع
    Agora, a questão é quem pôs lá esses fósseis e porquê. Open Subtitles السؤال الحقيقي الآن هو: من وضع تلك الحفريات و لماذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد