ويكيبيديا

    "الآن و صاعدا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • agora em diante
        
    • partir de agora
        
    De agora em diante, lembrar-me-ei de que na luta contra a magia, és a única pessoa em quem posso confiar. Open Subtitles من الآن و صاعدا , سأتذكر أنه في القتال ضد السحر, أنت هو الشخص الذي أستطيع الثقة به.
    E de agora em diante vamos treinar juntos e não vou vestir tanga! Open Subtitles من الآن و صاعدا نحن سوف نتمرن و أنا لن أرتدي السبيدو
    De agora em diante, tente agir condignamente. Open Subtitles و لكن من الآن و صاعدا حاول أن تتصرف كأنك تستحقها
    A partir de agora, o mundo que conhecem vai deixar de existir! Open Subtitles من الآن و صاعدا ، العالم الذى تعرفوه سينتهى من الوجود
    Está bem, a partir de agora, vocês vão passar a ir à igreja. Open Subtitles حسن ، من الآن و صاعدا ستذهبون يا أولاد إلى الكنيسة
    De agora em diante, chega de mentiras. Open Subtitles حسنا، من و الآن و صاعدا لا مزيد من الأكاذيب
    De agora em diante, não quero ter nada a ver com isso. Open Subtitles و من الآن و صاعدا لا اريد ان يكون لي علاقة بأي شيء
    A partir de agora, pegaremos café no McDonald's. Open Subtitles إستمع , سنحصل على قهوتنا من ميكي دي من الآن و صاعدا
    Prometo não lhes fazer mal a partir de agora. Open Subtitles اعدك انه لن يلحق به ضرر من الآن و صاعدا
    A partir de agora, passa tudo por mim. Open Subtitles من الآن و صاعدا كل شيء سأطلع عليه انا
    Mas, a partir de agora, poupe-me disso tudo. Open Subtitles لكن من الآن و صاعدا ابق ذلك لنفسك
    A partir de agora, prefiro que me trate por Dr. Dorian Open Subtitles من الآن و صاعدا أفضل أن تناديني بالدكتور (دوريان)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد