E não é preciso ler os números dos versículos. | Open Subtitles | وأنت ليس من الضروري أن تقرأ أرقام الآيات |
Eu decoro sempre os versículos mais bonitos na igreja. | Open Subtitles | دائما ما اتتبع الآيات الجميلة التي تلقى بالكنيسة |
Mais importante ainda, os versículos do Corão relacionados com a Jiade ou a luta não cancelam os versículos que falam sobre perdão, benevolência ou paciência. | TED | وبشكل أهم، آيات القرآن الكريم المرتبطة بالجهاد والقتال لا تلغي الآيات التي تتحدث عن التسامح، عمل الخير، أو الصبر. |
Os seus ensinamentos tinham como essência adivinhar o pensamento um do outro e repetir passagens extensas de versículos. | Open Subtitles | كان تدريبه لي هو محاوله فهم احدنا لافكار الاخر وتكرار مقاطع طويله من الآيات |
Levítico 19, versículos 18-20. | Open Subtitles | سفر اللاويين السورة 19 الآيات من 18 إلى 20، |
Capítulo 3, versículos 26 a 28. | Open Subtitles | الفصل 3، الآيات من 26 إلى الـ28. |
Colossenses capítulo 3, versículos 5 e 6. | Open Subtitles | كولوسي الاصحاح الثالث الآيات 5 و 6 |
Lucas 10, versículos 30 ao 37. | Open Subtitles | لوقا 10، الآيات 30 حتى 37 |
versículos 11 ao 32. | Open Subtitles | الآيات من 11 إلى 32 |