| Estamos na direcção certa, Mas o sinal apanha 'fracos. | Open Subtitles | نحن نسير فى الأتجاه الصيحي لكن الإشارة تصعف |
| É nessa direcção que queres que esta conversa vá? | Open Subtitles | هل ذلك الأتجاه الذى تريد أستمرار الحديث به |
| Vem aí alguma coisa. Na mesma direcção que vieste. | Open Subtitles | هنالك شيئٌ قادم, بنفس الأتجاه الذي اتيتي منهُ. |
| E isso vale alguma coisa, caso se consiga virar para a direcção correcta! | Open Subtitles | وهذا قد يساوي شيئا إذا تم استخدامه في الأتجاه الصحيح |
| De uma ponte para um camião em movimento, e depois para um carro que ia na direção oposta. | Open Subtitles | ؟ من على الجسر و القفز على شاحنة تتحرك و على سيارة تتحرك في الأتجاه المعاكس |
| Se valho alguma coisa, escolherei a direcção certa. | Open Subtitles | أن كنتُ أساوي شيئاً فسأختار الأتجاه الصحيح |
| Com o medo, escolheste a direcção errada. | Open Subtitles | لقد كان خائفا ً جدا ً . أن يذهب فى الأتجاه الخاطىء |
| Temos de caminhar 40 quilómetros naquela direcção. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى الذهاب 24.7 ميل في هذا الأتجاه |
| Excepto alguns camiões de entregas, nunca ninguém vai na outra direcção. | Open Subtitles | ماعدا أننى ربما أحتاج بعض الأشياء لا أحد يذهب فى هذا الأتجاه |
| -Sim! Tu sabes... A direcção que a tua vida leva, onde vais parar... | Open Subtitles | نعم ، الأتجاه الذى تسير إليه فى حياتك ، إلى أين تذهب |
| Eu vou noutra direcção, senão fazia-te companhia. | Open Subtitles | وأنا ذاهب الي الأتجاه المعاكس كنت أود أن أسير معك |
| Há demasiadas coisas que têm vindo a ser conduzidas na direcção errada. | Open Subtitles | فالكثير من الأشياء تسير في الأتجاه الخاطئ |
| A auto-estrada fica a 24 km naquela direcção. | Open Subtitles | الطريق السريع، على حوالي خمسة عشر ميلاً من هذا الأتجاه |
| Vamos esperar que haja algo no seu carro que nos aponte na direcção correcta. | Open Subtitles | دعنا فقط نأمل بوجود شيئ بالسيارة يوضح لنا الأتجاه الصحيح |
| Todos os tiros falhados do Ed foram nesta direcção. | Open Subtitles | كل طلقات ايد اخطأت و ذهبت بهذا الأتجاه |
| Bem, sei para que direcção viajar. Mas preciso que alguém seja os meus olhos. | Open Subtitles | حسنٌ ، أعلم الأتجاه الّذي يتعيّن السفر بهِ، لكنـّي بحاجة إلى أحد ليكون بمثابة عينيّ. |
| A trilha começa na direcção contrária à que o dinheiro veio. | Open Subtitles | والأوراق بدأت تخرج في الأتجاه المعاكس بالضبط الذي جاء منه النقد |
| Tenho que trabalhar na direcção que o meu instinto diz à minha inteligência que é o caminho certo. | Open Subtitles | علىّ العمل فى الأتجاه الذي توجهي اليه غريزتي |
| - e a direcção que estava a seguir. | Open Subtitles | وفقاً للوقت الذي غادر فيه مطعم البيتزا و الأتجاه الذي أتجه إليه. |
| O miúdo diz que a rapariga veio desta direção, a pé. | Open Subtitles | الشاب قال ان الفتاه أتيت من هذا الأتجاه على قدميها |
| Se formos em linha recta, morremos? | Open Subtitles | وإذا ذهبت فى الأتجاه المستقيم يكون خطأ مميت؟ |