ويكيبيديا

    "الأجور" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • salários
        
    • pagar
        
    • taxas
        
    • salarios
        
    • pagamentos
        
    • salário
        
    • salarial
        
    • os custos
        
    • salariais
        
    • pagos
        
    • pagamento
        
    Não vai poder pagar-me bons salários. TED ولن يكون بمقدورهم أن يدفعوا الأجور المجزية.
    Se observarmos os rendimentos do trabalho — ou seja, o total de salários pagos na economia — vemo-los em mínimos históricos e encaminhando-se rapidamente na direção contrária. TED إذا ألقينا نظرة على عوائد العمل، أو بعبارة أخرى مجموع الأجور المدفوعة في الاقتصاد، سنراهم في أدنى مستوياتها متّجهة بسرعة فائقة نحو الاتجاه المعاكس.
    Não podem pagar para se livrar do monstro com o dobro do salário e um bónus. Open Subtitles لا يمكنكم مواجهة الوحش بضعف الأجور و العلاوات
    A produção custa 1,8 mais taxas. Tudo incluído é 2,6. Open Subtitles كلفة الإنتاج هي 1.8، بإضافة الأجور والرسوم، الكلفة الكلية 2.6
    Tem sido terceirizada para economias de baixo custo, particularmente onde os salarios sao muito baixos e permanecem baixos. Open Subtitles تمت الاستعانة بمصادر خارجية لاقتصادات منخفضة التكلفة، ولا سيما حيث الأجور متدنية جدا ولا تزال منخفضة.
    Nenhum entre nós tinha quaisquer participações de terra ou histórico de pagamentos. Open Subtitles لا أحد بيننا كان مستأجر لأرض أو لديه تاريخ من الأجور
    Eu ganho mil vezes o salário médio, mas não compro mil vezes mais coisas, pois não? TED أن أجنى ضعف متوسطي الأجور 1000 مرة ولكنني لا أشترى أشياء بكثرة بمعدل 1000 مرة أليس كذلك؟
    Se queremos ultrapassar o fosso salarial entre géneros, talvez devamos começar por divulgar a massa salarial. TED إذا كنا نرغبُ حقًا في انهاء الفجوة في الأجور بين الجنسين، ربما يجبُ علينا البدء في الكشف عن جدول الرواتب.
    Se assumirmos salários justos, ou seja, a ausência de trabalho escravo, e eliminarmos os subsídios dos nossos cálculos, o mapa transforma-se nisto. TED إن افترضنا أن الأجور المعطاة عادلة، أي أنها ليست عمالة رق، وحذفنا المعونات الحكومية من حساباتنا، فستصبح الخريطة هكذا.
    Desde o final dos anos 90 que os aumentos de produtividade aumentaram dez vezes em relação aos aumentos em salários e emprego. TED منذ أواخر التسعينات، الزيادة في الإنتاجية تنفصل عن الزيادة في الأجور والعمالة.
    Desde 1980, os salários dos diretores, no nosso país, passaram de 30 vezes o salário médio para 500 vezes mais. TED منذ 1980، انتقلت أجور المديرين التنفيذين في بلدنا من 30 ضعف متوسطي الأجور الى 500 ضعف
    O capitalismo está a fazê-lo substituindo os trabalhadores de salários baixos por autómatos, androides, robôs. TED تقوم الرأسمالية بذلك من خلال إستبدال العمال ذوي الأجور المنخفضة بالآلات ذاتية التشغيل، والأندرويد، والإنسان الآلي.
    Os trabalhadores organizam-se para obter melhores salários. TED العمال منخفضي الأجور ينظمون للحصول على أجر عالي.
    Seja como for, se não se importa que lhe pergunte, de onde vem o dinheiro para me pagar? Open Subtitles أنا آسفه ،لن أستيقظ في الخامسة صباحاً. ولن أعمل لمثل هذه الأجور.
    Pense nos custos legais que ela terá de pagar para limpar o nome. Open Subtitles فكّري بشأن الأجور القانونية التي ستدفعها لتبرئت إسمها
    DESESPERADO POR DINHEIRO PARA pagar AO SEU EXÉRCITO, Open Subtitles قلّت حيلته للحصول على الأموال ونفذت خزائنه لكي يدفع الأجور لجيشه
    Ainda deve a biblioteca 294 dólares e 68 cêntimos de taxas de atraso. Open Subtitles أنت لا زلت مدين للمكتبـة 294 68$ في الأجور المتأخرة
    E parte de um processo que eleva os padroes de vida e leva a maiores salarios e melhores condicoes de trabalho dos salarios. Open Subtitles بل هو جزء من عملية يرفع مستويات المعيشة ويؤدي إلى ارتفاع الأجور وظروف العمل أفضل الأجور.
    No entanto, a lei, exige que eu mantenha um trabalhador do sindicato na folha de pagamentos. Open Subtitles مع هذا ، يحتم علي القانون الفيدرالي إبقاء أحد عمال الاتحاد بقائمة الأجور
    A honestidade é a melhor forma de garantir a justiça e a transparência salarial faz justamente isso. TED يبقى الكشف عن الأجور الطريقة الأفضل لضمان النزاهة والعدالة. وتعمل شفافية الأجور على ذلك.
    - Senhor, ela tem de aceitar os custos. Open Subtitles عليها أن توافق على تحمل الأجور مثل كرة ثلجية
    alguns publicam a fórmula de cálculo e outros publicam os níveis salariais, incluindo toda a gente nesse nível. TED وينشرُ البعض معادلة حساب الأجور، وينشرُ غيرهم مستويات الأجور ويضعوا الجميع إلى ذلك المستوى.
    Lamento o pagamento não é o melhor. Tempos difíceis, sabes? Open Subtitles أسفة الأجور ليست جيدة أنت تعلم إنها اوقات صعبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد