A boa notícia é que o tumor no nódulo linfático é benigno. | Open Subtitles | حسنا , الأخبار الجيدة أن الورم الموجود في العقدة اللمفاوية حميد |
A boa notícia é que o pior caso tem sintomas de uma gripe leve, | Open Subtitles | الأخبار الجيدة أن الحالات الأكثر تقدما مازالت تظهر أعراض معتدلة شبيه بالأنفلونزا |
A boa notícia é que o ultra-som revelou que a encefalocele contém apenas fluído, e nenhum material cerebral, então, vou ressecá-la, e este rapazinho não vai ter defeitos de desenvolvimento. | Open Subtitles | إذا الأخبار الجيدة أن الموجات الصوتية كشفت بأن القيلة تحوي سوائلًا فقط، دون تواجد أي مادة دماغية. |
a boa notícia é que a taquicardia não está relacionada. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة أن معدل ضربات القلب لا يرتبط بحالتها |
a boa notícia é que a vítima melhorou muito e... | Open Subtitles | كَانتْ تجربةً مقلقةً لأمّه الأخبار الجيدة أن حالة الضحيّة تتحسّن |
Bem, a boa notícia é que o barco ainda está lá. | Open Subtitles | حسنا أظن أن الأخبار الجيدة أن القارب موجود |
Mas a boa notícia é que o uísque resulta. | Open Subtitles | لكن الأخبار الجيدة أن الويسكي له مفعوله |
Mas a boa notícia é que parece que temos mais das inscrições alienígena traduzidas. | Open Subtitles | لكن الأخبار الجيدة أن لدينا المزيد من لغة الغرباء مترجما |
a boa notícia é que amanhã teremos cá o Governo. | Open Subtitles | حسنا، الأخبار الجيدة أن أولاد وبنات تلك الحكومة سيأتون أخيراً يوم الغد |
a boa notícia é que vais receber uma grande... quantia de direitos nos próximos dois meses. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة أن الكثير من أموال الحقوق آتية في خلال الشهرين القادمين |
a boa notícia é que esta viagem será tudo menos maçadora. | Open Subtitles | حسناً، الأخبار الجيدة أن هذه الرحلة ستكون أيّ شئ عدا الملل |
a boa notícia é que todos os pilotos comeram carne. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة أن كل الطيارين يأكلون اللحم |