Ainda é preciso de mais testes para o novo remédio. | Open Subtitles | لازلنا نحتاج للمزيد من الأختبارات من أجل العقار الجديد |
Há muitos testes para dizer a diferença entre a ficção e a realidade. | TED | هناك العديد من الأختبارات لتحكي لك الفرق بين الحقيقة والخيال. |
O doutor queria que o Damien cá ficasse alguns dias para fazer testes. | Open Subtitles | الدكتور يريد أن يستبقى داميان بضعة أيام لأجراء بعض الأختبارات |
Podemos fazer mais exames, mas acho que não é preciso. | Open Subtitles | يمكننا القيام بالمزيد من الأختبارات و لكني لا أظن ذلك |
A Administração Bush emitiu um comunicado a negar veemente os crescentes rumores de algum tipo de teste de armas biológicas | Open Subtitles | إدارة بوش أصدرت بيان تنفي فيه الإشعه المنتشره عن نوع من الأختبارات للأسلحه الكيميائيه |
Muito bem, todos, última hipótese para se inscreverem, as audições são hoje, às 16h00, e são todos bem-vindos. | Open Subtitles | حسناً ، الفرصة الأخيرة لتسجيل الدخول ...فإن الأختبارات اليوم وسيُعقد في الساعة الرابعة ... وأهلاً بالجميع |
Falámos com ele ontem, quando ele queria fazer testes ao Damien. | Open Subtitles | كنا نتحدث اليه أمس فقد كان يريد أجراء بعض الأختبارات على داميان |
Não recebemos os testes ainda, mas você me conhece, eu nunca atraso. | Open Subtitles | أننا لم نجري تلك الأختبارات بعد لكن أنت تعرفينني، أنني لا أتأخر |
Não há sinais de hemorragia interna, mas vou fazer-lhe mais alguns testes e tirar-lhe umas radiografias. | Open Subtitles | لكنى سأجرى بعض الأختبارات وألتقط صور للأشعه |
Nem sei como sobreviveram aos testes. | Open Subtitles | شخصياْ , لا أعرف كيف تخطوا هذة الأختبارات |
- Vamos aos outros testes. - Espere, doutor, não posso. Estou atrasado. | Open Subtitles | ـ لدينا الكثير من الأختبارات ـ مهلاً، دكتور لا يمكننا عمل إختبارات اليوم، أنا متأخر |
testes preliminares indicam aplicações militares e científicas infindáveis... ..para o minério bruto. | Open Subtitles | على أى حال لقد أسبتت الأختبارات تطبيقات لاحص لها سواءكانتعسكريةأومدنية. لهذهالمادةالخام... |
A noite passada, Deus fez-me passar por um dos testes mais difíceis. | Open Subtitles | كان من أصعب الأختبارات التي أعدها الرب لي |
Sei que devem estar ansiosos para saberem os resultados dos testes. | Open Subtitles | أعرف أنكما على الأرجح متشوقان لمعرفة نتائج الأختبارات |
Saberei mais após fazer os testes e ver os resultados. | Open Subtitles | سأعرف أكثر عندما أحصل علي بعض النتائج وأقوم ببعض الأختبارات |
Como falamos uns com os outros, como trabalhos juntos e como nos preparámos para estes testes. | Open Subtitles | كيف نتحدث الى بعضنا وكيف نعمل مع بعضنا وكيف نستعد ايضا لهذه الأختبارات |
Ele era conhecido por fazer muitos testes com as técnicas do laboratório... | Open Subtitles | كان معروف بأنه يقوم بالكثير من الأختبارات الميدانية بتقنية المختبرات النسائية إذا كنت تعرف ما يعنيه |
Vamos ligar para o CSI e chamá-los para fazerem uns testes. | Open Subtitles | سنتصل بمحققي مسارح الجريمة ليجروا بعض الأختبارات |
Temos de fazer mais exames e... seja como for, será temporário. | Open Subtitles | سيجب عليكِ إجراء المزيد من الأختبارات و مهما نفعله، هذا مؤقت |
Passei no meu teste com facilidade. | Open Subtitles | لقد نجحت في الأختبارات الخطية بسهولة وامتياز |
Pelo que mostram actualmente, nenhum passará as audições para o Ballet Royal. | Open Subtitles | بالعروض الحالية لن يجتاز أحد إلى الأختبارات الملكية |