"الأختبارات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • testes
        
    • exames
        
    • teste
        
    • audições
        
    Ainda é preciso de mais testes para o novo remédio. Open Subtitles لازلنا نحتاج للمزيد من الأختبارات من أجل العقار الجديد
    Há muitos testes para dizer a diferença entre a ficção e a realidade. TED هناك العديد من الأختبارات لتحكي لك الفرق بين الحقيقة والخيال.
    O doutor queria que o Damien cá ficasse alguns dias para fazer testes. Open Subtitles الدكتور يريد أن يستبقى داميان بضعة أيام لأجراء بعض الأختبارات
    Podemos fazer mais exames, mas acho que não é preciso. Open Subtitles يمكننا القيام بالمزيد من الأختبارات و لكني لا أظن ذلك
    A Administração Bush emitiu um comunicado a negar veemente os crescentes rumores de algum tipo de teste de armas biológicas Open Subtitles إدارة بوش أصدرت بيان تنفي فيه الإشعه المنتشره عن نوع من الأختبارات للأسلحه الكيميائيه
    Muito bem, todos, última hipótese para se inscreverem, as audições são hoje, às 16h00, e são todos bem-vindos. Open Subtitles حسناً ، الفرصة الأخيرة لتسجيل الدخول ...فإن الأختبارات اليوم وسيُعقد في الساعة الرابعة ... وأهلاً بالجميع
    Falámos com ele ontem, quando ele queria fazer testes ao Damien. Open Subtitles كنا نتحدث اليه أمس فقد كان يريد أجراء بعض الأختبارات على داميان
    Não recebemos os testes ainda, mas você me conhece, eu nunca atraso. Open Subtitles أننا لم نجري تلك الأختبارات بعد لكن أنت تعرفينني، أنني لا أتأخر
    Não há sinais de hemorragia interna, mas vou fazer-lhe mais alguns testes e tirar-lhe umas radiografias. Open Subtitles لكنى سأجرى بعض الأختبارات وألتقط صور للأشعه
    Nem sei como sobreviveram aos testes. Open Subtitles شخصياْ , لا أعرف كيف تخطوا هذة الأختبارات
    - Vamos aos outros testes. - Espere, doutor, não posso. Estou atrasado. Open Subtitles ـ لدينا الكثير من الأختبارات ـ مهلاً، دكتور لا يمكننا عمل إختبارات اليوم، أنا متأخر
    testes preliminares indicam aplicações militares e científicas infindáveis... ..para o minério bruto. Open Subtitles على أى حال لقد أسبتت الأختبارات تطبيقات لاحص لها سواءكانتعسكريةأومدنية. لهذهالمادةالخام...
    A noite passada, Deus fez-me passar por um dos testes mais difíceis. Open Subtitles كان من أصعب الأختبارات التي أعدها الرب لي
    Sei que devem estar ansiosos para saberem os resultados dos testes. Open Subtitles أعرف أنكما على الأرجح متشوقان لمعرفة نتائج الأختبارات
    Saberei mais após fazer os testes e ver os resultados. Open Subtitles سأعرف أكثر عندما أحصل علي بعض النتائج وأقوم ببعض الأختبارات
    Como falamos uns com os outros, como trabalhos juntos e como nos preparámos para estes testes. Open Subtitles كيف نتحدث الى بعضنا وكيف نعمل مع بعضنا وكيف نستعد ايضا لهذه الأختبارات
    Ele era conhecido por fazer muitos testes com as técnicas do laboratório... Open Subtitles كان معروف بأنه يقوم بالكثير من الأختبارات الميدانية بتقنية المختبرات النسائية إذا كنت تعرف ما يعنيه
    Vamos ligar para o CSI e chamá-los para fazerem uns testes. Open Subtitles سنتصل بمحققي مسارح الجريمة ليجروا بعض الأختبارات
    Temos de fazer mais exames e... seja como for, será temporário. Open Subtitles سيجب عليكِ إجراء المزيد من الأختبارات و مهما نفعله، هذا مؤقت
    Passei no meu teste com facilidade. Open Subtitles لقد نجحت في الأختبارات الخطية بسهولة وامتياز
    Pelo que mostram actualmente, nenhum passará as audições para o Ballet Royal. Open Subtitles بالعروض الحالية لن يجتاز أحد إلى الأختبارات الملكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more