ويكيبيديا

    "الأخرى التي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que outros
        
    • que mais
        
    • outra que
        
    • que outras
        
    • resto que
        
    • outros objectos
        
    • outro
        
    Faz pensar que outros fetiches tem na sua caixa de ferramentas. Open Subtitles يجعلني ذلك أتسائل عن ألاعبيه الأخرى التي يحتفظ بها لنفسه
    "O que mais vos chateia? "que outros problemas têm que querem que tratemos, "agora que a cidade vai ser reconstruída de raiz?" TED ماهي مشاكلكم الأخرى التي تُريدون منا مُعالجتها الآن خاصة وأن المدينة سيُعاد النظر فيها من الصفر؟
    Preciso do telefone para ver que mais informações contém. Open Subtitles أحتاج لذلك الهاتف لأرى المعلومات الأخرى التي به.
    Ainda é pior ideia do que a outra que tiveste hoje. Open Subtitles تلك أسوأ فكرة ضمن الأفكار السيّئة الأخرى التي راودتكَ اليوم
    Não sabemos que outras batalhas ela estava a ter. Open Subtitles لا نعرف ماهي المعارك الأخرى التي كانت تخوضها
    Depois levo-te a comprar o resto que te roubámos. Open Subtitles و لا تقلق سآخذك للتسوق من أجل الأغراض الأخرى التي سرقناها
    Descobre que outros objectos podem fazer cavidades tão lisas. Open Subtitles أكتشف ماهي الأدوات الأخرى التي قد تترك تجاويف إنسيابية
    Muito bem, viste o outro carro que aqueles tipos iam a conduzir? Open Subtitles حسناً ، هل رأيت السيارة الأخرى التي كانا يقودها الآخرون ؟
    De que outros serviços funerários precisa para o pré-falecido. Open Subtitles ما الخدمات الجنائزية الأخرى التي نستطيع توفيرها للمتوفى المرتقب؟
    que outros segredos me esconde, mãe? Open Subtitles ما هي الأسرار الأخرى التي تخفينها عني يا أمي؟
    que outros cancros imitam hormonas de crescimento? Open Subtitles فما هي الأورام الأخرى التي تحاكي هرمون النمو؟
    Já que estás tão caridoso com as recordações, que mais sabes sobre homicídios em aberto? Open Subtitles نظراً أنك كنت كريماً في مساعدتنا فما الأمور الأخرى التي تعرفها والمتعلقة بقضايا جرائم قتل؟
    Então, que mais botões podes premir? Open Subtitles لذا، ما الأزرار الأخرى التي يمكنك أن تضغطها؟
    Pegou fotos da garota, e o que mais precisasse? Open Subtitles اذن هل حصلت على كل الصور والأشياء الأخرى التي تحتاجها؟
    Esta horda não é diferente de qualquer outra que já veio. Open Subtitles هذا الحشد لا يختلف عن أي الأخرى التي قد تأتي من قبل.
    A outra que não a Lisa. Porque não vais ver as meninas, querida? Open Subtitles الأخرى التي ليست (ليزا) لمَ لا تذهبي لتفقّد الفتاتين يا عزيزتي؟
    A oportunidade perfeita para ver que outras qualidades mortais tenho. Open Subtitles إنها الفرصة المثالية لأرى صفات الفناء الأخرى التي أمتلكها
    que outras propriedades da linguagem mostra a escrita? TED ما هي خصائص اللغة الأخرى التي تظهر في النص الأندوسي؟
    Como todo o resto que tu subestimas? Open Subtitles مثل كل الأشياء الأخرى التي تظنين أنكِ لن تخسريها؟
    O mesmo que faço com outros objectos místicos que encontro. Open Subtitles نفس ما أفعله بالأدوات الروحانيّة الأخرى التي أجدها.
    e um outro grupo de bebês que foi exposto somente ao áudio e olhou para um ursinho Teddy na tela. TED ومجموعة الأطفال الأخرى التي تعرضت إلى وسائل مرئية يشاهودن دب دمية على الشاشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد