Lutei batalha após batalha, perdi os meus irmãos um depois do outro, | Open Subtitles | لقد خوضت معركة بعد معركة فقد واحد تلو الأخر من أخوتي |
É óbvio que há um ser humano do outro lado da linha. | Open Subtitles | حسناً ، من الواضح هناك إنسان على الطرف الأخر من الهاتف |
Há uma saída. Acaba do outro lado da mina. | Open Subtitles | هناك مخرج يخرجنا إلى الجانب الأخر من المنجم |
É o outro lado das coisas de que gostamos. | TED | هذا هو الجانب الأخر من الأشياء التي نحبها |
Tens de agarrar uma almôndega com o teu traseiro e levá-la para o outro lado da sala. | Open Subtitles | عليك أن تلتقط كرة لحم بمؤخرتك وتمشي بها إلى الجانب الأخر من الغرفة |
Então ele enterrou a outra metade do corpo na sua propriedade? | Open Subtitles | إذن هو دفن الجزء الأخر من الجثه فى أملاكه |
Há uma velha "pick-up" do outro lado do gerador. | Open Subtitles | هناك مستّقبل قديم في الجانب الأخر من المولد |
Aqui não é nem perto "do outro lado da cidade". | Open Subtitles | هذا ليس قريبا حتى من الجانب الأخر من المدينه |
Nós e aqueles do outro lado do rio só temos uma coisa em comum. | Open Subtitles | نحن و اللذين على الجانب الأخر من النهر لدينا شيئا واحدا مشتركا |
Corta-me aqui e corta-me do outro lado do quarto! | Open Subtitles | قطعة هنا و القطعة الأخرى في الجانب الأخر من الغرفة. |
Devia ter-se escondido na vegetação do outro lado da estrada. | Open Subtitles | كان عليك الاختباء خلف السراخس الموجودة على الجانب الأخر من الطريق |
Mas despacha-te. A entrevista é em meia hora, do outro lado da universidade. | Open Subtitles | لكن أسرعى المقابلة بعد نصف ساعة فى الجانب الأخر من الحرم الجامعى |
Estou a dizer-lhe, tem o mesmo tipo de pequeno alto no mesmo exacto sítio do outro lado das suas costas. | Open Subtitles | أنا أخبرك،أنه عندك نفس نوع الورم الصغير في نفس المكان بالظبط في الجانب الأخر من ظهرك. |
Ainda temos muito terreno para cobrir, todo o outro lado do leito do riacho. | Open Subtitles | مازال لدينا الكثير من المناطق لكي نتفحصها على طول الجانب الأخر من الجدول |
o outro tipo da carrinha, era meio gordinho com barba. | Open Subtitles | الشخص الأخر من الشاحنه لقد كان نوعا ما ممتلئ الجسم مع لحيه |
Está tudo algo caótico agora. Toda a gente preocupada com o outro lado disto. | Open Subtitles | الأمور صعبة الآن وكلنا قلقين بالجانب الأخر من هذا |
Na noite em que estavas por aí à procura da outra metade do corpo. | Open Subtitles | الليله السابقه حين كنتم فى الخارج تبحثون عن الجزء الأخر من الجثه |
quero a outra metade do meu dinheiro Psicopata Aposto que está a a caminho do Paquistão. | Open Subtitles | اريد نصفي الأخر من المال انا اراهن انه في طريقه لباكستان |