ويكيبيديا

    "الأدلّة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • provas
        
    • pistas
        
    • prova
        
    • evidências
        
    • evidência
        
    • indícios
        
    Temos que acabar com isto. Temos que esconder todas as provas. Open Subtitles يجب أن نُنهى كل شئ، يجب أن تخفى كل الأدلّة
    provas que liguem o acusado ao local do crime? Open Subtitles هل إكتشفت الأدلّة التي تدين المتهم في مسرح الجريمة؟
    Não podes deixar que isto seja levado como provas. Open Subtitles لا يمكنكَ السماح بترك هذه تسجّل ضمن الأدلّة
    Vai buscar um mandado, revista o apartamento antes que não hajam pistas. Open Subtitles اجلبي أمراً قضائيّاً، وفتّشي ذلك المكان قبل أن تختفي كلّ الأدلّة.
    Não que haja provas conclusivas, mas fico louca quando aqueles ortodoxos se recusam a ao menos examinar a prova. Open Subtitles لا يوجد دليل قاطع على ذلك يُصيبني الأمر بالجنون عندما الأرثوذوكس يرفضون فحص الأدلّة حتّى
    Encontramos a Caixa com as evidências. no lado sudoeste do teto. Open Subtitles لقد وجدنا صندوق الأدلّة على الجانب الجنوبي الغربي من السقف.
    Não podes deixar que isto seja levado como provas. Open Subtitles لا يمكنكَ السماح بترك هذه تسجّل ضمن الأدلّة
    Usurpador de provas. Tens muito sangue com que te preocupar. Open Subtitles ،يا محتكر الأدلّة لديكَ دلاء من الدمّ لتهتمّ بها
    Não podes deixar que isto seja levado como provas. Open Subtitles لا يمكنكَ السماح بترك هذه تسجّل ضمن الأدلّة
    Teve acesso a todas as provas. O miúdo era a ilusão perfeita. Open Subtitles ويمتلك ترصيحاً بالولوج لكافة الأدلّة لقد كان الفتى متخفياً بشكل بارع
    Sou detetive. Às vezes, tenho de ir à sala das provas. Open Subtitles أنا محقّق، وبين الفينة والأخرى أضطرّ إلى ولوج غرفة الأدلّة
    Eu... convenci-me de que as provas não importavam, que tudo o que parecia tão óbvio não podia ser verdade. Open Subtitles وأقنعتُ نفسي أنّ الأدلّة لا تهم، وأنّ كلّ شيءٍ بدا واضحاً جداً لا يُمكن أن يكون حقيقيّاً.
    Foi eu que apanhei as provas que incriminam vocês, mas como podem ver, não foram muito longe. Open Subtitles أعلم أنّي الرجل الذي أبعد كلّ الأدلّة ضدّكم لكن كما ترون، فإنّها لم تبتعد جدًّا.
    Só falei com um tipo na Sala das provas. Open Subtitles تحتّم أن أخاطب شابًّا في وحدة تخزين الأدلّة
    Porque é que aqueles que acreditam na existência de vida extraterrestre na Terra não são dissuadidos por todas as provas em contrário? Open Subtitles أمثالك الذين يؤمنون بوجود حياةٍ فضائيّة على الأرض، لمَ لا يقتنعون بكلّ الأدلّة المضادّة؟
    Porque todas as provas em contrário não são inteiramente dissuasoras. Open Subtitles لأنّ كلّ الأدلّة المضادّة ليست مقنعة كلّيّاً
    As pistas levam aos edifícios históricos, onde os jogadores recolhem símbolos antigos. Open Subtitles الأدلّة تؤدّي إلى مباني تاريخيّة، حيث يجمع اللاعبون هذه الرموز القديمة.
    Estamos a seguir umas pistas relacionadas com um suspeito. Open Subtitles نحن نتتبع بعض الأدلّة تقود لبعض المشتبه بهم
    Eu quero a prova seja levada por um dos reféns. Open Subtitles أريد أن يتم توصيل هذه الأدلّة خارج هذا المكان بواسطة أحد الرهائن
    Mas é a única maneira de considerar aqueles códigos como prova. Open Subtitles لكنّه السبيل الوحيد لإدراجنا تلك الرموز ضمن الأدلّة
    Precisamos de muitas evidências pra provar essa teoria. Open Subtitles ن .أ دعينا لا نستنتج شيئا نحتاج العديد من الأدلّة لبرهان تلك النظرية
    E se o sistema pudesse ser usado para criar normas de comportamento, baseadas em evidência — essas regras de trânsito espacial? TED و ماذا لو أمكننا استخدامُ نظامِ المعلومات هذا لبناء قواعدٍ مبنية على الأدلّة تحدد سلوك الأشياء كقواعد مرورٍ في الفضاء.
    Podemos fazer modelos disso graças a muitas experiências e indícios empíricos. TED وبفضل الأدلّة والتّجارب العمليّة أصبح بإمكاننا نمذجة هذه الحوادث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد