ويكيبيديا

    "الأدويه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • medicamentos
        
    • remédios
        
    • medicação
        
    • drogas
        
    • farmacêuticas
        
    Deixa-me conduzir um exame médico exaustivo, recolher algumas amostras, administrar alguns medicamentos... Open Subtitles دعني اقوم ببعض الفحوص الطبيه آخذ بعض العينات، واجرب بعض الأدويه
    Eu não tenho vitaminas no meu armário de medicamentos Open Subtitles ليس لدي أيّ فيتامينات في خزانة الأدويه خاصتي
    Devido ao aumento da eutanásia nos abrigos, e ao crescimento da procura por medicamentos como o Euthasol, Open Subtitles نظرا لزيادة القتل الرحيم في الملاجئ، وتزايده، والطلب على الأدويه مثل إيثوذول،
    Quis mantê-lo sob observação, mas os turkana deixaram de confiar nos meus remédios. Open Subtitles ولكني اريد ان اضعه .. في المستشفى للمراقبه وفحص الأدويه.
    Todos os remédios que me deram me deixaram tão confusa. Open Subtitles مع كل الأدويه التي آخذها تجعلني مشوشه بالمقابل
    Óptimo. estás a arranjar medicação para o teu doente da dor. Open Subtitles أوه, عظيم, إنكِ تجلبين الأدويه من أجل مريضك الذي يعاني من الآلام
    Tentaram dar-me drogas mas a minha mãe não os deixou. Open Subtitles لقد حاولوا بان يضعوا لي بعض الأدويه ولكن امي لم تسمح لهم
    Não podes vir para aqui e fazer os teus estudos para empresas farmacêuticas ou empresas de cagalhões. Open Subtitles لذا لستِ بحاجه للفت الأنظار هنا وتقومي بدراساتكِ لشركات الأدويه أو لشركات الروث أو أياً ماكان.
    Múltiplas lesões internas. Iniciada a reanimação, mas as veias rebentaram. Demos medicamentos pelo tubo. Open Subtitles نظام الأنعاش القلبي المتقدم بدأ لكن وريده أزرق لذا بدأنا بأدخال الأدويه بواسطة أنبوب
    Dê-lhe paracetamol. Está no armário dos medicamentos. Open Subtitles أُمي ، فلتعطيه بعض المسكنات فحسب تجدينها في خزانة الأدويه
    Digamos que os medicamentos não estão a ajudar. Open Subtitles لأنه بصراحه الأدويه لم تعالج هرموناتها الذكريه.
    Posso receitar medicamentos, realizar exames e procedimentos médicos, interpretar resultados de exames e ajudar numa cirurgia. Open Subtitles يمكنني أن اصف الأدويه,ويمكنني أن أقوم بالإختبارات و الفحوصات يمكني أن أفسر الإختبارات التشخيصيه,وأساعد في الجراحه
    O anestesista provavelmente deu-lhe uma má mistura de medicamentos. Open Subtitles طبيب التبنيج ذلك أعطاه في الغالب خليطا ضارا من الأدويه
    Se soubesse, não as tomava, porque se recusa a tomar medicamentos. Open Subtitles اذا علمت فلن تتناوله , لأنها ترفض تناول الأدويه
    - Onde estás? Sabe que ele toma remédios e trá-lo para aqui? Open Subtitles أين أنت؟ لقد علمت أنه يتناول الأدويه وتقوم باحضاره هنا؟
    É interessante, o morto tomava uma mistura de remédios contra a ansiedade e remédios cardíacos. Open Subtitles انها مثيرة للاهتمام , فالمتوفى كان يتعاطى بحِرص خليط من الأدويه المضاده للقلق وأدويه للقلب
    E tomarei os remédios que aconselharem. Open Subtitles وسأخذ الأدويه التى سينصحونني بها
    Ficava detido durante 14 dias, davam-lhe logo medicação. Open Subtitles ثم سوف يكون في العزل النفسي لمدة 14 يوم، و سوف يعطونه الأدويه على الفور،
    Mas sem uma licença médica, você não pode prescrever medicação. Open Subtitles ولكن من دون ترخيصه طبي لا يمكنه أن يصف الأدويه
    Uma interrupção abrupta de medicação podia levá-lo a episódios de ilusão e paranóia. Open Subtitles رخصه الطيران المدنى التوقف المفاجئ لهذا النوع من الأدويه\ قد يقود بالتأكيد الى
    Não, a Melissa disse que ele só dizia onde estava se ela levasse as drogas, mas que estava perto de Rosewood. Open Subtitles لا,"ميليسا" قالت أنها الوحيده التي أخبرها بمكانه ذات مره ليتمكن من أخذ الأدويه ولكنه في مكانٍ ما خارج روزود
    O Comandante estava prestes a apresentar-se com informações relativas a uso de drogas por tripulantes. Open Subtitles الاآمر هابر كان على وشك أن يتقدم بمعلومات متعلقه بأفراد من الطاقم يستخدمون الأدويه بشكل غير شرعى
    Mas sabe quanto cobram as farmacêuticas por um comprimido? Open Subtitles ولكن هل تعلم تسعيرة شركات الأدويه لواحده فقط من هذه الحبات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد