ويكيبيديا

    "الأذكياء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • inteligentes
        
    • espertos
        
    • inteligente
        
    • espertas
        
    • Eruditas
        
    • brilhantes
        
    • esperta
        
    • espertalhões
        
    • inteligência
        
    • esperteza
        
    Isso não é aceitável para cristãos inteligentes e temos que o reconhecer. TED ليس هذا بالأمر المقبول لدى المسيحيين الأذكياء, وينبغي أن نعترف بذلك.
    Sabes, muitas pessoas inteligentes argumentariam que o relógio recomeça do zero. Open Subtitles اتعلمي, كثير من الأذكياء قد يتناقشوا بشأن اعادة ضبط الساعة
    Advogados espertos retratam Lita Fox... como uma mulher abandonada. Open Subtitles المحامون الأذكياء صوروا ليتا فوكس كالمرأةالمهجورة.
    - Sim, a maioria, sim. Bom, os mais espertos começam a trabalhar a partida durante o jantar. Open Subtitles ولكن الأذكياء يعملون على قصة هروبهم أثناء العشاء
    Pedi-lhe que participasse nisto porque é inteligente, mas também lhe pedi a si porque não pensei que fosse ingênua. Open Subtitles لقد طلبتُ منكِ أن تكوني جزءًا من هذا ،لأنكِ إحدى الطلاب الأذكياء لكن طلبتُ منكِ أيضًا بالتحديد
    Esperava que um grupo de gente inteligente não seria tão apanhada pelos telemóveis bonitinhos. TED كنت أعتقد مع بعض من الناس الأذكياء لن نكون مثل المعجبين فقط بالهواتف الأنيقة.
    Não, até mesmo pessoas espertas conseguem fazer coisas estúpidas. Open Subtitles لا , حتى الأشخاص الأذكياء يفعلون أمورًا غبية
    Este aparelho foi construído pelos Eruditas para encontrar Divergentes. Open Subtitles إنّها تقنيّة مسح جديدة مِن الأذكياء - مسالمة -
    É uma espécie de religião para ateus inteligentes. Ateus inteligentes? Open Subtitles ـ إنه أشبه بدين الملحدين الأذكياء ـ الملحدون الأذكياء؟
    As pessoas inteligentes querem todas fugir depois de crescerem. Open Subtitles الناس الأذكياء كُلّ الحاجة للهُرُوب بَعْدَ أَنْ يَكْبرونَ.
    Como você, li muito... e trabalhei com alguns caras espertos, na prisão... e safei-me. Open Subtitles مثلك تماما و قد قرأت كثيرا وأنا عملت مع بعض الرجال، بعض الرجال الأذكياء في السجن خرجت هذا كل ما هناك
    Mas existem dois tipo de espertos, o dos livros, que já te escapou á muito tempo, e os espertos de rua, a capacidade de ler as pessoas. Open Subtitles لكن هنالك نوعين من الأذكياء ،أذكياء الكتب و الذين ودعوك منذ زمن طويل . و هنالك أذكياء الشارع، القدرة لقراءة الناس
    Eu conhecia o meu QI, porque tinha sido classificada como inteligente e em criança tinham-me declarado sobredotada. TED وكنت على علم بدرجة ذكائي، لأنه تم تحديد درجتي على أنني من الأذكياء وكانوا يلقون علي لقب الموهوبة وانا طفله
    E quando entrei para o serviço, havia lá muita gente inteligente. Open Subtitles وأول ما انضممت للقوات كان لديهم الكثير من الأذكياء
    Muitas crianças desprezam crianças espertas. Open Subtitles أغلب الأطفال يحقدون على الأطفال الأذكياء
    As pessoas espertas também chumbam. Open Subtitles كثير من الأذكياء لا يستطيعون النجاح فى دراسة الطب.
    Isso é porque as pessoas espertas não fazem coisas estúpidas, só as pessoas estúpidas é que as fazem. Open Subtitles وهذا لأن الأشخاص الأذكياء لا يفعلون مثل مايفعل الأغبياء
    Tris, acho que devias ir aos Eruditas e matar a Jeanine tu mesma. Open Subtitles تريس)، أظنّ عليك الذهاب إلى) مقرّ الأذكياء وقتل (جانين) بنفسك
    É liderado por Drew Henry e Tom Knight e outros indivíduos brilhantes. TED والذي يترأسه هو درو إندي وتوم نايت وقليل آخرون من الأفراد الأذكياء.
    É um jogo de xadrez, mas para gente esperta e gays. - Aqui estão. Open Subtitles رائع، توجد لعبة الداما ولكن للأشخاص الأذكياء والمنحرفين
    Há aqui muitos espertalhões. Ainda bem que sou parvo. Open Subtitles يوجد عدد مبالغ به من الأذكياء هنا يسعدني أن أكون غبياً
    Você é das poucas pessoas que aliam inteligência e honestidade. Open Subtitles حسنآ، انا اعرف الكثير من الرجال الأذكياء وقليلمنالأمناء،وانتتجمع بينالصفتين.
    Não somos os únicos com esperteza para reconhecer o som de um autocarro a peidar-se. Open Subtitles أرى بأننا لسنا الأذكياء الوحيدين لتمييز صوت الباص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد