Isso não é aceitável para cristãos inteligentes e temos que o reconhecer. | TED | ليس هذا بالأمر المقبول لدى المسيحيين الأذكياء, وينبغي أن نعترف بذلك. |
Sabes, muitas pessoas inteligentes argumentariam que o relógio recomeça do zero. | Open Subtitles | اتعلمي, كثير من الأذكياء قد يتناقشوا بشأن اعادة ضبط الساعة |
Advogados espertos retratam Lita Fox... como uma mulher abandonada. | Open Subtitles | المحامون الأذكياء صوروا ليتا فوكس كالمرأةالمهجورة. |
- Sim, a maioria, sim. Bom, os mais espertos começam a trabalhar a partida durante o jantar. | Open Subtitles | ولكن الأذكياء يعملون على قصة هروبهم أثناء العشاء |
Pedi-lhe que participasse nisto porque é inteligente, mas também lhe pedi a si porque não pensei que fosse ingênua. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منكِ أن تكوني جزءًا من هذا ،لأنكِ إحدى الطلاب الأذكياء لكن طلبتُ منكِ أيضًا بالتحديد |
Esperava que um grupo de gente inteligente não seria tão apanhada pelos telemóveis bonitinhos. | TED | كنت أعتقد مع بعض من الناس الأذكياء لن نكون مثل المعجبين فقط بالهواتف الأنيقة. |
Não, até mesmo pessoas espertas conseguem fazer coisas estúpidas. | Open Subtitles | لا , حتى الأشخاص الأذكياء يفعلون أمورًا غبية |
Este aparelho foi construído pelos Eruditas para encontrar Divergentes. | Open Subtitles | إنّها تقنيّة مسح جديدة مِن الأذكياء - مسالمة - |
É uma espécie de religião para ateus inteligentes. Ateus inteligentes? | Open Subtitles | ـ إنه أشبه بدين الملحدين الأذكياء ـ الملحدون الأذكياء؟ |
As pessoas inteligentes querem todas fugir depois de crescerem. | Open Subtitles | الناس الأذكياء كُلّ الحاجة للهُرُوب بَعْدَ أَنْ يَكْبرونَ. |
Como você, li muito... e trabalhei com alguns caras espertos, na prisão... e safei-me. | Open Subtitles | مثلك تماما و قد قرأت كثيرا وأنا عملت مع بعض الرجال، بعض الرجال الأذكياء في السجن خرجت هذا كل ما هناك |
Mas existem dois tipo de espertos, o dos livros, que já te escapou á muito tempo, e os espertos de rua, a capacidade de ler as pessoas. | Open Subtitles | لكن هنالك نوعين من الأذكياء ،أذكياء الكتب و الذين ودعوك منذ زمن طويل . و هنالك أذكياء الشارع، القدرة لقراءة الناس |
Eu conhecia o meu QI, porque tinha sido classificada como inteligente e em criança tinham-me declarado sobredotada. | TED | وكنت على علم بدرجة ذكائي، لأنه تم تحديد درجتي على أنني من الأذكياء وكانوا يلقون علي لقب الموهوبة وانا طفله |
E quando entrei para o serviço, havia lá muita gente inteligente. | Open Subtitles | وأول ما انضممت للقوات كان لديهم الكثير من الأذكياء |
Muitas crianças desprezam crianças espertas. | Open Subtitles | أغلب الأطفال يحقدون على الأطفال الأذكياء |
As pessoas espertas também chumbam. | Open Subtitles | كثير من الأذكياء لا يستطيعون النجاح فى دراسة الطب. |
Isso é porque as pessoas espertas não fazem coisas estúpidas, só as pessoas estúpidas é que as fazem. | Open Subtitles | وهذا لأن الأشخاص الأذكياء لا يفعلون مثل مايفعل الأغبياء |
Tris, acho que devias ir aos Eruditas e matar a Jeanine tu mesma. | Open Subtitles | تريس)، أظنّ عليك الذهاب إلى) مقرّ الأذكياء وقتل (جانين) بنفسك |
É liderado por Drew Henry e Tom Knight e outros indivíduos brilhantes. | TED | والذي يترأسه هو درو إندي وتوم نايت وقليل آخرون من الأفراد الأذكياء. |
É um jogo de xadrez, mas para gente esperta e gays. - Aqui estão. | Open Subtitles | رائع، توجد لعبة الداما ولكن للأشخاص الأذكياء والمنحرفين |
Há aqui muitos espertalhões. Ainda bem que sou parvo. | Open Subtitles | يوجد عدد مبالغ به من الأذكياء هنا يسعدني أن أكون غبياً |
Você é das poucas pessoas que aliam inteligência e honestidade. | Open Subtitles | حسنآ، انا اعرف الكثير من الرجال الأذكياء وقليلمنالأمناء،وانتتجمع بينالصفتين. |
Não somos os únicos com esperteza para reconhecer o som de um autocarro a peidar-se. | Open Subtitles | أرى بأننا لسنا الأذكياء الوحيدين لتمييز صوت الباص |