| Não, provavelmente não é mais deprimente do que isso. | Open Subtitles | كلّا، على الأرجح ليس أكثر إحباطًا من ذلك. |
| apenas num dos seus cromossomas. Ainda não analisámos os pais dele, mas os pais provavelmente não apresentam essa perda, | TED | لم نفحص الأبوين بعد، لكن الأبوين على الأرجح ليس لديهم هذا الفقد، وإلا لما كانا أبوين. |
| Nós temos um grande negócio de diversão este fim de semana, e nós, provavelmente não deveríamos esperar mais 25 anos para o fazermos novamente | Open Subtitles | تسلينا كلّنا في عطلة الأسبوع هذه وعلى الأرجح ليس علينا الإنتظار 25 سنة أخرى لفعل ذلك مجددّاً |
| talvez não seja o melhor assunto para uma ocasião festiva. | Open Subtitles | على الأرجح ليس بالموضوع الملائم لمناسبة كهذه |
| Mas talvez não para ele, porque nasceu em segundo. | Open Subtitles | لكن، على الأرجح ليس بالنسبة له، لأنه قد وُلد بهذه اللحظة. |
| Qualquer restaurante que põe folhetos em pára-brisas e tem um tipo que fica há frente vestido de sanduíche gigante provavelmente não é o melhor da cidade. | Open Subtitles | أي مطعم يعلن عن نفسه بطرق الأعلانات الورقية و هناك شخص يقف أمامه يرتدي مثل الشطيرة فعلى الأرجح ليس الأفضل في المدينة |
| provavelmente não tanto como tu, mas percebeste a ideia. | Open Subtitles | على الأرجح ليس بقدر ما تفعلون، لكنّكم فهمتم الفكرة |
| É complicado dizer mas, provavelmente não tão astuto como o seu título. | Open Subtitles | لقب معقد، لكن على الأرجح ليس خادعاً مثل لقبكَ |
| Mas, provavelmente, não é suposto falar-lhe acerca dele. | Open Subtitles | لكني على الأرجح ليس مفترض أن أخبركِ عنه. |
| O que está a procura, senhor, provavelmente não está aqui. | Open Subtitles | يا سيد، أي كان ما تبحث عنه الأرجح ليس هنا |
| Walter, o Sr. Elia está muito zangado e quer o foguete dele de volta agora, rapaz. Vou devolvê-lo, provavelmente não vai estar inteiro. | Open Subtitles | والتر،السيد إيليا غاضب للغاية ويريد إستعادة صاروخه في الحال أيها الشاب سأعيده لكن على الأرجح ليس كقطعة واحدة |
| Se nos questionarmos sobre de que é que uma célula se tenta proteger quando se torna resistente à insulina, a resposta provavelmente não é "excesso de comida". | TED | إذا سألتم انفسكم ، مالذي تحاول الخلية حماية نفسها منه عندما تصبح مقاومة للإنسولين؟ إن الإجابة على الأرجح ليس الكميات الكبيرة من الطعام. |
| provavelmente não é ilegal. | Open Subtitles | على الأرجح ليس مخالفاً للقانون |
| provavelmente não nesta vida. | Open Subtitles | الأرجح ليس بهذه الدورة من الحياة |
| Essa provavelmente não é a razão pela qual ele se suicidou. | Open Subtitles | ذلك على الأرجح ليس سبب قتله لنفسه. |
| Dizem que, provavelmente, não tem muitas dores. | Open Subtitles | يقولون أنه على الأرجح ليس الم كثير. |
| Acho que há um bom samaritano por aí talvez não muito contente como que tem visto na televisão. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك رجل صالح بالخارج على الأرجح ليس سعيدا بما يراه مؤخرا على التلفاز |
| Mas talvez não para ela. Ela gosta de ti. Tenta não estragar isso, sim? | Open Subtitles | لكن على الأرجح ليس بشأنها، أنت تعجبها، يمكنني رؤية ذلك، حاول ألا تفسد الأمر، حسناً؟ |
| Está bem, talvez não muito engraçado mas... | Open Subtitles | حسنٌ, على الأرجح ليس مضحكًا حقًا... |
| talvez não por muito tempo. | Open Subtitles | من الأرجح ليس لفترة طويلة |