"الأرجح ليس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • provavelmente não
        
    • talvez não
        
    Não, provavelmente não é mais deprimente do que isso. Open Subtitles كلّا، على الأرجح ليس أكثر إحباطًا من ذلك.
    apenas num dos seus cromossomas. Ainda não analisámos os pais dele, mas os pais provavelmente não apresentam essa perda, TED لم نفحص الأبوين بعد، لكن الأبوين على الأرجح ليس لديهم هذا الفقد، وإلا لما كانا أبوين.
    Nós temos um grande negócio de diversão este fim de semana, e nós, provavelmente não deveríamos esperar mais 25 anos para o fazermos novamente Open Subtitles تسلينا كلّنا في عطلة الأسبوع هذه وعلى الأرجح ليس علينا الإنتظار 25 سنة أخرى لفعل ذلك مجددّاً
    talvez não seja o melhor assunto para uma ocasião festiva. Open Subtitles على الأرجح ليس بالموضوع الملائم لمناسبة كهذه
    Mas talvez não para ele, porque nasceu em segundo. Open Subtitles لكن، على الأرجح ليس بالنسبة له، لأنه قد وُلد بهذه اللحظة.
    Qualquer restaurante que põe folhetos em pára-brisas e tem um tipo que fica há frente vestido de sanduíche gigante provavelmente não é o melhor da cidade. Open Subtitles أي مطعم يعلن عن نفسه بطرق الأعلانات الورقية و هناك شخص يقف أمامه يرتدي مثل الشطيرة فعلى الأرجح ليس الأفضل في المدينة
    provavelmente não tanto como tu, mas percebeste a ideia. Open Subtitles على الأرجح ليس بقدر ما تفعلون، لكنّكم فهمتم الفكرة
    É complicado dizer mas, provavelmente não tão astuto como o seu título. Open Subtitles لقب معقد، لكن على الأرجح ليس خادعاً مثل لقبكَ
    Mas, provavelmente, não é suposto falar-lhe acerca dele. Open Subtitles لكني على الأرجح ليس مفترض أن أخبركِ عنه.
    O que está a procura, senhor, provavelmente não está aqui. Open Subtitles يا سيد، أي كان ما تبحث عنه الأرجح ليس هنا
    Walter, o Sr. Elia está muito zangado e quer o foguete dele de volta agora, rapaz. Vou devolvê-lo, provavelmente não vai estar inteiro. Open Subtitles والتر،السيد إيليا غاضب للغاية ويريد إستعادة صاروخه في الحال أيها الشاب سأعيده لكن على الأرجح ليس كقطعة واحدة
    Se nos questionarmos sobre de que é que uma célula se tenta proteger quando se torna resistente à insulina, a resposta provavelmente não é "excesso de comida". TED إذا سألتم انفسكم ، مالذي تحاول الخلية حماية نفسها منه عندما تصبح مقاومة للإنسولين؟ إن الإجابة على الأرجح ليس الكميات الكبيرة من الطعام.
    provavelmente não é ilegal. Open Subtitles على الأرجح ليس مخالفاً للقانون
    provavelmente não nesta vida. Open Subtitles الأرجح ليس بهذه الدورة من الحياة
    Essa provavelmente não é a razão pela qual ele se suicidou. Open Subtitles ذلك على الأرجح ليس سبب قتله لنفسه.
    Dizem que, provavelmente, não tem muitas dores. Open Subtitles يقولون أنه على الأرجح ليس الم كثير.
    Acho que há um bom samaritano por aí talvez não muito contente como que tem visto na televisão. Open Subtitles أعتقد أن هناك رجل صالح بالخارج على الأرجح ليس سعيدا بما يراه مؤخرا على التلفاز
    Mas talvez não para ela. Ela gosta de ti. Tenta não estragar isso, sim? Open Subtitles لكن على الأرجح ليس بشأنها، أنت تعجبها، يمكنني رؤية ذلك، حاول ألا تفسد الأمر، حسناً؟
    Está bem, talvez não muito engraçado mas... Open Subtitles حسنٌ, على الأرجح ليس مضحكًا حقًا...
    talvez não por muito tempo. Open Subtitles من الأرجح ليس لفترة طويلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more