ويكيبيديا

    "الأرياف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • campo
        
    • rurais
        
    • província
        
    • rural
        
    • nas áreas
        
    É uma das coisas mais desejadas pelas pessoas pobres, no mundo inteiro, tanto nas cidades como no campo. TED إنها أحد أكثر الأشياء المرغوب بها من قبل الفقراء في كل العالم، في المدن وفي الأرياف.
    Quando o Império Romano do Ocidente caiu, o fabrico do queijo continuou a evoluir nas propriedades que salpicavam o campo medieval europeu. TED وعندما انهارت الإمبراطورية الرومانية الغربية، واصلت صناعة الجبن تطورها في قصور الإقطاعيين التي انتشرت في الأرياف الأوروبيّة في العصور الوسطى.
    Maioritariamente, produzíamos biogás, biogás para cozinhas rurais. TED في الغالب كنا نقوم بإنتاج الغاز الحيوي، للمطابخ في الأرياف.
    Temos que perguntar se os agricultores rurais podem prosperar, e se toda a gente tem meios para a comida. TED يجب أن نسأل إذا كان الفلاحون في الأرياف بإمكانهم أن يزدهروا وإذا كان الجميع بإمكانهم أن يشتروا الطعام.
    O pânico instalou-se na província com milhares de pessoas a virem para as ruas. Open Subtitles حالة من الذعر أجتاحت الأرياف هلع الألاف الى الشوارع
    O meu pai decidiu voltar para a LexCorp, por isso, aqui estou, de volta à província. Open Subtitles حسناً لقد قرر أبي منح مؤسسة ليكس لوثر فرصة أخرى لذا هاأنا في الأرياف من جديد
    Não o fizemos. Atacámos as más estradas e as más habitações e o mau saneamento e a falta de eletricidade e a pobreza rural. TED بل عبر مكافحة الشبكات الطرقية والمساكن السيئة والصرف الصحي غير المناسب وغياب الكهرباء والفقر في الأرياف
    As pessoas envolvem-se de tal modo que há voluntários, tal como os voluntários políticos que torcem nas áreas rurais fazendo campanha pelo seu candidato. TED حيث أن الناس تصبح متعلقة لدرجة أن لديهم متطوعين ، تماما مثل المتطوعين في السياسية الذين يتوزعون في الأرياف, دعما لمرشحيهم
    Nós levaríamos as pessoas das cidades alvo para o campo. TED وسننقل الناس خارج المدن المستهدفة إلى الأرياف.
    Não. Não. Apenas uma fuga da prisão e tanto, o campo está infestado de fugitivos. Open Subtitles كلا كلا , مجرد هروب كبير الأرياف تعج بالمطاردين , سأتولى الأمر
    Então porque procuras no campo há tanto tempo? Open Subtitles إذاً فلماذا كنت تبحث في الأرياف خلال كل هذا الوقت؟
    Sejam quais forem as fantasias sombrias e retorcidas que tem comigo, David, fique descansado que sou apenas uma avozinha do campo. Open Subtitles مهما تكن مخيلتك المظلمة الملتوية بشأن تأكد بأنني لست سوى جدة من الأرياف
    À noite, retornam ao calor da cidade após se alimentarem no campo. Open Subtitles في المساء يعودون إلى دفئ المدينة بعد أن تغذّو من الأرياف القريبة
    Voltaram todos para as zonas rurais donde saíram. TED جميعهن رجعن الى الأرياف التي أتوا منها
    Esta é a causa de 80% das doenças nas áreas rurais. TED وهذا هو سبب 80% من الأمراض في الأرياف.
    Além disso, o meu tio veio da província, e vai ficar lá uns dias. Open Subtitles علاوة على ذلك ، فقد وصل عمي ... من الأرياف . و سيمكث هناك لعدة ايام
    Há 60 milhões de crianças sozinhas na área rural da China. TED هناك 60 مليون طفل تركوا في الأرياف منتشرين عبر المناطق الريفية في الصين.
    São abatidos longe da vista, longe do coração, algures no meio rural. TED بل تُذبح بعيداً عن الأنظار في مكان ما في الأرياف.
    "entre as pessoas ligadas à Igreja e a população rural," "está actualmente baseada em notícias vindas da Rússia" Open Subtitles بين أولئك المُرتبطين بالكنيسة وبين سكان الأرياف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد