ويكيبيديا

    "الأسئلة و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perguntas e
        
    Cada candidato vai ter um minuto para responder às perguntas e 30 segundos para continuações ou refutações. Open Subtitles كل مرشح لديه دقيقة واحدة للإجابة على الأسئلة و 30 ثانية للأسئلة التعقيبية والردود التناقضية
    Cada candidato vai ter um minuto para responder às perguntas e 30 segundos para continuações e refutações. Open Subtitles كل مرشح لديه دقيقة واحدة للإجابة على الأسئلة و 30 ثانية للأسئلة التعقيبية والردود التناقضية
    Só tenho de responder a algumas perguntas... e deixar o meu parceiro deitar qualquer coisa para cima de mim. Open Subtitles كل ما يجب عليّ فعله هو الإجابة على بعض الأسئلة... و أترك شريكي يرش عليّ بعض الأشياء
    Fez-me todas essas perguntas e já tinha lido o bilhete? ! Open Subtitles سألتني كل هذه الأسئلة و أنت قد قرأت مُسبقاً رسالة الإنتحار هذه ؟
    Deixe que eu faça as perguntas e você dá as respostas. Open Subtitles كلوديا، لمَ لا تتركي لي أمر الأسئلة و تتولي أنتِ الإجابة عليها؟
    Ainda não terminei as perguntas, e não gosto de sarcasmo. Open Subtitles أنا لم انتهى من الأسئلة و أنا لا أقدّر السّخرية
    Vim apenas fazer-lhe umas perguntas e entusiasmei-me um pouco. Open Subtitles لا,لقد أتيت فحسب لأسئلك بعض الأسئلة و تحمست قليلاً
    Mas estava a fazer muitas perguntas... e eu tinha que ir ao wc e não queria ser descortês, portanto... Open Subtitles لم أسمع به أبداً من قبل لقد كانت فقط تسأل الكثير من الأسئلة و اضطررت للذهاب إلى الحمام ولم أقصد أن اكون فظاً،لكن..
    Tu tens perguntas, e eu só estou a tentar arranjar-te as respostas. Open Subtitles حسناً ، أنت لديك بعض الأسئلة . و أنا فقط أحاول أن أعطيك بعض الأجوبة
    Se posso responder a perguntas e pretendo ouvir, Open Subtitles إن كان بإمكاني طرح الأسئلة و التظاهر بسماع أجوبة
    Eu sei de muita gente que só faz umas quantas perguntas e assinala os quadradinhos. Open Subtitles ما أقصده هو أنني أعرف الكثير من الناس الذين سيسألون بعض الأسئلة و ملء بعض الفراغات في الورقة
    Vai fazer-lhe algumas perguntas e vai responder-lhe. Open Subtitles هو سيقوم بأستجوابك بعض الأسئلة و يجب أن تجيب عليه
    Então, posso fazer-te umas perguntas e tu respondes? Open Subtitles إذن، هل أستطيع ان أسئلك بعض الأسئلة و أنت تجيبني؟
    Pessoal, durante o período de perguntas e respostas todos terão a oportunidade de falar. Open Subtitles يا جماعة,خلال فترة الأسئلة و الأجوبة سيعطى الجميع فرصة للتكلم
    Atira um martelo às perguntas, e vê como eles reagem. Open Subtitles لزعزعة إستقرارهم فحسب بين الأسئلة, و نرى كيف تكون ردة فعلهم
    Mas sangras e sentes a dor como qualquer outro pessoas, então eu vou fazer perguntas e tu vais respondê-las ou isto vai dar para o torto muito rapidamente. Open Subtitles لكن بإمكانك أن تنزف و تُجرح كأي أحد لذا سوف أطرح أنا الأسئلة و سوف تُجيب أنت عليها أو سيصبح الأمر مجنونًا بسرعة
    Mas era um trabalho em curso e continuava a ter muitas perguntas e preocupações sobre nutrição e a levar este estilo de vida com base nas plantas a longo prazo. Open Subtitles لكنه لا يزال عمل في طور النمو، ولا يزال لديّ الكثير من الأسئلة و الاهتمامات بشأن التغذية وعيش أسلوب الحياة النباتي هذا
    Responde umas perguntas e deixamos-te em paz. Open Subtitles أجب على بعض الأسئلة , و أنا سأكون خارج حياتك
    Só tenho de responder a algumas perguntas... e deixar o meu parceiro deitar qualquer coisa para cima de mim. Open Subtitles كل ماعليّ فعله هو الإجابة على بعض الأسئلة... و أترك شريكي يقوم برشّ بعض الأشياء فوقي.
    Vou fazer umas perguntas... e só tem de responder sim ou não. Open Subtitles سأسألك بعض الأسئلة و عليك أن تجيب بـ"نعم" أو "لا"0

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد